Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Amos 5:1 - Ekumenska izdaja

1 Poslušajte to besedo-žalostinko, ki se z njo obračam k vam, o hiša Izraelova:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

1 Čujte to besedo, žalostinko, ki jo pojem nad vami, o hiša Izraelova!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

1 Poslušajte to besedo, ki jo kakor žalostinko dvigam nad vami, hiša Izraelova:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

1 POſluſhajte vy od Israelſke Hiſhe, leto beſſedo: Sakaj jeſt moram letu klagovanje zhes vas ſturiti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Amos 5:1
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Zato tako govori Gospod: Le povprašujte pri narodih! Kdo je kaj takega slišal? Prav grozno reč je storila devica Izraelova.


Ostrizi si lase in vrzi jih proč! Zapoj na višinah žalostinko! Zakaj Gospod je zavrgel in zapustil rod, ki se mu studi.


Iz Jeruzalema napravim groblje, prebivališče šakalov, Judova mesta spremenim v puščavo, kjer nihče ne prebiva.


Hitro naj pridejo in zapojó žalostinko nad nami, da se naše oči raztopé v solzah in z naših trepalnic voda prikaplja!


»Smrt nam je prilezla skozi okna, prišla v naše palače, pobrala je otroka s ceste, s trgov mladeniče!«


Jok in žalovanje začnem zaradi gora, žalostinko zaradi pašnikov v puščavi. Kajti opustošeni so, nihče ne hodi čeznje. Ne slišijo več beketanja črede. Od ptic pod nebom do živine, vse je zbežalo, odšlo.


Ti pa zapoj žalostinko nad Izraelovimi knezi.


ogenj je švignil iz njene veje, použil je veje in sad. Ni ostala na njej mogočna veja za vladarsko palico. Žalostinka je to; žalostinka je bila.


Potem zapojó žalostinko nad teboj in rekó o tebi: Kako si propadlo, zginilo z morja, sloveče mesto, ki je bilo mogočno na morju, sámo, in njegovi prebivalci, ki so zbujali strah vsem svojim sosedom!


Ti pa, sin človekov, zapoj žalostinko nad Tirom!


Sin človekov, zapoj žalostinko nad tirskim kraljem in mu reci: Tako govori vsemogočni Gospod: Pečat popolnosti si, poln modrosti in dovršene lepote.


Pogrebna pesem je to, in kot žalostinko jo bodo peli; hčere narodov jo bodo pele, nad Egiptom in vso njegovo množico jo bodo pele, govori vsemogočni Gospod.


Sin človekov, zapoj žalostinko nad faraonom, egiptovskim kraljem, in mu reci: Levič med narodi, uničen si! Čeprav si bil kakor krokodil v morju: prhal si iz svojih nozdrvi, kalil vodo s svojimi nogami in razrival njene tokove.


Poslušajte to besedo, ki jo Gospod govori zoper vas, sinovi Izraelovi, zoper vse ljudstvo, ki sem ga privedel iz Egipta!


Poslušajte to besedo, o basánske krave, ki prebivate na samarijski gori, ve, ki stiskate slabotne, tlačite ubožce, in govorite svojim možem: »Prinesi, da pijemo!«


Zato pravi Gospod, Bog nad vojskami: Na vseh trgih bo jok, na vseh cestah bo vpitje: »Gorjé, gorjé!« Klicali bodo kmetovalca k žalovanju in k žalostinkam objokovalce,


tisti, ki prisegajo pri grehu Samarije in pravijo: »Pri življenju tvojega boga v Danu!« in: »Pri življenju tvojega ljubljenca v Bersabi!« Padli bodo, in ne bodo več vstali!


Tiste dni bo nastal o vas pregovor, peli bodo žalostinko, rekoč: »Popolnoma smo uničeni; delež mojega ljudstva se meri z vrvjo, nikogar ni, ki bi ga vrnil; naša polja se z žrebom delijo.«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ