Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Amos 4:10 - Ekumenska izdaja

10 Poslal sem nad vas kugo, egiptovsko kugo, usmrtil sem z mečem vašo mladino, z vašimi konji vred; storil sem, da je puhtel smrad vašega taborišča v vaše nosove: in vendar se niste k meni vrnili, govori Gospod.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

10 Poslal sem med vas kugo po načinu egiptovskem; mladeniče vaše sem usmrtil z mečem in obenem sem dal odpeljati vaše konje in storil sem, da je smrad iz vaših šotorišč puhtel prav do vaših nosnic. Vendar se niste povrnili prav do mene, govori Gospod.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

10 Poslal sem kugo med vas na egiptovski način; z mečem sem pobil vaše mladeniče in zaplenil vaše konje. Vzdigoval sem vam smrad vašega taborišča v nosove; in vendar se niste vrnili k meni, govori Gospod.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

10 Ieſt ſim Kugo mej vas poſlal, raunu taku, kakòr v'Egypti: Ieſt ſim vaſhe mlade Iunake pomuril ſkusi Mezh, inu ſim púſtil vaſhe Kojne vjete prozh pelati: Ieſt ſim púſtil ta ſmrad is vaſhiga Kampiſzha ú'vaſh nus pojti: Inu ſhe ſe k'meni nepreobèrnete, pravi GOSPVD.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Amos 4:10
42 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tiste dni je Gospod začel obsekavati ozemlje Izraelovo. Hazael jih je porazil v vsej Izraelovi pokrajini


In vnela se je Gospodova jeza nad Izraelom. Dal jih je za ves čas v roke aramskemu kralju Hazaelu in v roke Hazaelovemu sinu Benadadu.


Joahazu ni ostalo več vojske kakor petdeset konjenikov, deset voz in deset tisoč pešcev. Kajti aramski kralj jih je bil pokončal in jih naredil enake prahu pri mlatvi.


Ko je Hazael vprašal: »Zakaj joka moj gospod?« je odgovoril: »Ker vem, koliko hudega boš storil Izraelovim sinovom. Njih utrjena mesta boš požgal z ognjem, njih mladeniče pomoril z mečem, njih otročiče raztreščil in njih noseče žene razparal.«


Gospod pa je zakrknil faraonovo srce, da jih ni hotel odpustiti.


Mojzes in Aron sta prišla k faraonu ter mu rekla: »Tako govori Jahve, Bog Hebrejcev: ‚Doklej se boš branil ponižati se pred menoj? Odpusti moje ljudstvo, da mi bo služilo.


Zakrknil bom faraonovo srce, da bo šel za njimi; potem bom pokazal svojo moč na faraonu in na vsej njegovi vojski in Egipčani bodo spoznali, da sem jaz Jahve.« – In storili so tako.


Rekel je: »Ako boš res poslušal glas Gospoda, svojega Boga, in delal, kar je prav v njegovih očeh, in se pokoril njegovim zapovedim in spolnjeval vse njegove zakone, ti ne naložim nobene izmed bolečin, ki sem jih naložil Egiptu; kajti jaz, Gospod, sem tvoj zdravnik.«


Razloček naredim med svojim ljudstvom in tvojim ljudstvom; jutri bo to znamenje.‘«


Gospod pa je zakrknil faraonovo srce in ju ni poslušal, kakor je Gospod Mojzesu napovedal.


Še se ustavljaš zoper moje ljudstvo, da jih ne odpustiš.


Njihovi pobiti so odvrženi, iz njih mrtvih trupel se dviga smrad, z gora curlja njihova kri.


Glejte, vi vsi, ki zažigate ogenj, razpihujete žerjavico, pridete v žar svojega ognja, v ognjene iskre, ki ste jih vžgali! Od moje roke se vam to zgodi: v bolečinah boste ležali.


Ljudstvo pa se ni spreobrnilo k njemu, ki ga je tepel, in za Gospoda nad vojskami niso nič vprašali.


Zato je Gospod Izraelu odsekal glavo in rep, palmovo vejo in ločje na en dan.


Da, brezbožnost je gorela kot ogenj, ki použiva trnje in grmovje in zažiga goščavo v gozdu, da se vzdigne v stebrih dima.


glej, bom kaznoval; mladi ljudje umro pod mečem; njihovi sinovi in hčere umro od gladu.


Štiri nadloge spravim nadnje, govori Gospod: Meč, da jih pomori, pse, da jih raztrgajo, ptice pod nebom in živali na polju, da jih požró in uničijo.


Mučne smrti bodo umrli, ne bodo objokovani ne pokopani, za gnoj bodo na zemlji; meč in lakota jih bosta pokončala. Njih mrtva trupla bodo v žrtje pticam pod nebom in živalim na polju.


Zato predaj njih otroke lakoti in jih izroči oblasti meča! Njihove žene naj bodo brez otrok in brez mož, njihove može naj podavi kuga, njih mladeniče naj meč pokonča v boju!


Pokončevalec Moabov gre nadenj, izbranci njegove mladosti gredo v klanje, govori Kralj, Gospod nad vojskami je njegovo ime.


Zato popadajo njegovi mladeniči po njegovih cestah, vsi vojaki umrejo tisti dan, govori Gospod nad vojskami.


Ali tvoje oči, Gospod, ne iščejo zvestobe? Tepel si jih, a jih ni bolelo; pokončaval si jih, a se branijo sprejeti nauk. Čelo si delajo trše od skale, nočejo se spreobrniti.


Prepoln sem srda Gospodovega, utrujen sem od zadrževanja. Izliti ga moram nad otroka na cesti, na zbor mladeničev prav tako. Da, možje in žene bodo ujeti, starčki in zelo priletni.


Tako govori Gospod: Modri naj se ne hvali s svojo modrostjo, močni naj se ne hvali s svojo močjo, bogati naj se ne hvali s svojim bogastvom;


Efraim se bo vrnil v Egipt in Asur bo njihov kralj, ker se niso hoteli spreobrniti.


Njega, ki pride od severa, poženem daleč od vas, v suho in pusto pokrajino: njegov prvi roj proti vzhodnemu morju, njegov zadnji roj proti zahodnemu morju, in dvigne se smrad in duh gnilobe, ker je mnogo prevzetoval.«


bom tudi jaz vam prav tako storil: poslal bom nad vas strah, sušico in vročico, ki povzročijo, da vam oči ugasnejo in življenje izgine. Zaman boste sejali seme: vaši sovražniki ga bodo použili.


Poslal bom nad vas meč, da bo maščeval kršitev zaveze. In če se boste umaknili v svoja mesta, bom poslal med vas kugo in izdani boste sovražniku v roke.


Glejte, dal sem vam čiste zobé po vseh vaših mestih, pomanjkanje kruha po vseh vaših krajih: in vendar se niste k meni vrnili, govori Gospod.


Petje v palači se spremeni v jok tisti dan, govori Gospod: mnogo bo trupel, kamor koli jih zaženem.«


Udaril sem vas s snetjo, z rjo in s točo pri vsem delu vaših rok. Pa vas ni bilo k meni, govori Gospod.


Gospod ti bo dodal še kugo, dokler te ne iztrebi iz dežele, v katero greš, da jo prejmeš v last.


Gospod te bo udaril s sušico, mrzlico, vnetico in vročico, s sušo, snetjo in z rjo; zasledovale te bodo, dokler ne premineš.


Zopet bo spravil nadte vse egiptovske kužne bolezni, ki te je pred njimi groza, in se te bodo prijele.


Gospod bo odvrnil od tebe vsako bolezen in nobene izmed hudih egiptovskih nadlog, ki jih poznaš, ne bo spustil nad tebe, ampak jih bo spravil nad vse, ki te sovražijo.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ