Amos 2:8 - Ekumenska izdaja8 ker na zastavljenih oblekah ležijo pri slehernem oltarju in pijejo vino, ki so si ga z globami izsilili v hiši svojih malikov. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Chráskov prevod8 in na zastavljenih oblačilih leže pri slehernem oltarju in v hiši Boga svojega pijo vino tistih, ki jim je bila prisojena globa. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod8 na zastavljenih oblačilih ležijo pri slehernem oltarju in vino tistih, ki so jim naložili globo, pijejo v hiši svojega Boga. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 15848 Inu ſim is vaſhih otruk Preroke obudil, inu Nazareerje is vaſhih Mladenizheu. Neli timu taku, vy Israelſki otroci, pravi GOSPVD? အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |