Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Amos 2:3 - Ekumenska izdaja

3 iztrebil bom sodnika iz njegove srede in vse njegove kneze bom z njim vred usmrtil, govori Gospod.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

3 in iztrebim sodnika izmed njega in vse poglavarje njegove umorim z njim vred, pravi Gospod.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

3 Iztrebil bom sodnika iz njegove srede in vse njegove prvake bom pobil skupaj z njim, govori Gospod.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

3 Taku pravi GOSPVD: Sa treh inu ſhtirih pregreh volo Israela, nezhem jeſt nym saneſti, satu, ker ony te Pravizhne sa denarje, inu te vboge sa en par zhrevlev predajo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Amos 2:3
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Na plemenite razliva zaničevanje in mogotcem rahlja pas.


Njih knezi so bili vrženi med skale, slišali so, kako so mile moje besede.


In zdaj, kralji, spoznajte, o vladarji zemlje, dajte se poučiti!


On je, ki v nič daje kneze, ki uničuje vladarje zemlje.


»Odsekan bo Moabu rog, njegova roka bo zlomljena,« govori Gospod.


Ker si se zanašal na svoja dela in svoje zaklade, boš tudi ti osvojen. Kamos odide v pregnanstvo s svojimi duhovniki in knezi vred.


Zakaj vem, kako obilni so vaši zločini in kako velike so vaše pregrehe; vi, ki tlačite pravičnika, izsiljujete odkupnino in tarete siromaka pri vratih.


Mar konji dirjajo po skalovju? Se more orati z voli po morju? Vi pa ste v strup spremenili pravico in sad pravičnosti v pelin.


Vidim ga, pa ne zdaj, gledam ga, pa ne blizu. Zvezda vzhaja iz Jakoba in žezlo se dviga iz Izraela; in stre obe strani Moabovi in uniči vse Setove sinove.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ