Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Amos 2:2 - Ekumenska izdaja

2 pošljem ogenj na Moabsko in použil bo palače v Karjotu; v bojnem hrupu bo Moab poginil, ob rjovenju in ob glasu trombe;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

2 zato pošljem ogenj nad Moaba, in požre palače v Kerjotu; in Moab umrje v hrupu, med bojnim krikom, med bučanjem trobente;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

2 Poslal bom ogenj v Moáb in požrl bo dvorce v Kerijótu. Moáb bo umrl med bučanjem, ob vpitju in ob glasu roga.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

2 temuzh hozhem en ogin v'Iuda poſlati, ta ima te Palazhe v'Ierusalemi poshreti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Amos 2:2
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Zakaj dete nam je rojeno, sin nam je dan, oblast je na njegovih ramah. Imenuje se: »Čudoviti svetovalec, Močni Bog, Oče na veke, Knez miru.«


nad Karjot in Bosro in vsa mesta moabske dežele, daljna in bližnja.


Vpitje Hesebona sega do Eleal, glasno tulijo do Jase, od Segorja do Oronaima, do Eglatselisije; da, tudi vode v Nemrimu postanejo pustinje.


Osvojena so mesta, zavzete so trdnjave. Pogum moabskih junakov je tisti dan kakor pogum žene v porodnih bolečinah.


V hesebonski senci se ustavijo izčrpani begunci. Da, ogenj gre iz Hesebona, plamen iz hiše Sehona in použije sencè Moabovo, tême besnečih.


Tako govori vsemogočni Gospod: Ker sta rekla Moab in Seir: »Glej, Judovi hiši se godi kakor vsem narodom,«


bom zanetil ogenj na obzidju Rabe in použil bo njene hiše, med krikom na dan bitke, v viharju ob nevihti.


pošljem ogenj v hišo Hazaelovo, in použil bo Benadadove gradove.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ