Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Amos 2:14 - Ekumenska izdaja

14 Hitremu tedaj preide misel na pobeg, močnega njegova moč ne bo krepila, junak si življenja ne bo rešil

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

14 In izgine beg hitremu in močnega opusti moč njegova, in junak ne otme življenja svojega,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

14 Pred hitrim se izgubi zatočišče, kdor je močan, ne bo zbral svojih moči, junak si ne bo rešil življenja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Amos 2:14
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ugasnile pa bodo oči brezbožnih, izginilo bo zavetišče zanje in njih upanje bo le: izdihniti dušo.


Kralj ne zmaguje zaradi številne vojske, borec se z veliko močjo ne reši.


Zopet sem videl pod soncem: ne dobijo hitri stave v teku, ne junaki vojske; tudi ne modri kruha, ne pametni bogastva, in ne razumni naklonjenosti; kajti čas in naključje zadeva njih vse.


Uničeno je pribežališče pastirjem, rešitev voditeljem črede.


Ko jih je zagledal Sedekija, Judov kralj, s svojimi vojaki, so vsi zbežali; odšli so ponoči iz mesta po potu ob kraljevem vrtu skozi vrata med obema zidovoma in se napotili proti puščavi.


ampak s tem naj se hvali, kdor se hoče hvaliti, da ima razum in mene pozna, da sem jaz Gospod, ki delam milost, pravico in pravičnost na zemlji. Da, taki so mi po volji, govori Gospod.


On pripravlja močnemu padec in pošilja nad trdnjavo pokončanje. 7 Gorjé vam, ki pravo spreminjate v pelin in mečete pravico ob tla,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ