Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Abdija 1:5 - Ekumenska izdaja

5 Če vlomijo pri tebi tatovi ali nočni razbojniki, ali ne poberó, kar jim zadostuje? Če pridejo k tebi vinski trgači, ali ne pusté paberka? Kako boš opustošen!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

5 Ako bi prišli k tebi tatje ali razbojniki po noči, – kako si pokončan! – ali bi ne kradli, dokler bi jim bilo dovolj? Če bi trgači prišli k tebi, ali bi vsaj paberka ne popustili?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

5 Če bi prišli k tebi tatovi ali nočni razbojniki, kako bi onemel: mar ne bi pokradli le, kolikor bi jim zadostovalo? In če bi prišli k tebi trgači, mar ne bi pustili paberka?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

5 Kadar Tatje ali rasbojniki po nozhi notèr zhes te prideo, koku boſh ti pazh le knizhemèr? Ia, ony imajo pazh sadoſti kraſti: Inu kadar Vinſki berazhi nad te prideo, taku némajo tebi obeniga papèrka puſtiti oſtati.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Abdija 1:5
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

»Najboljša, o Izrael, sta bila pobita na tvojih višinah! Kako sta padla junaka!


Kako si padla z neba, svetla danica! Kako si telebnil na tla, premagovalec narodov!


Le paberki ostanejo pri tem, kakor če se otrese oljka: dve, tri jagode zgoraj na vrhu, štiri, pet na vejah sadnega drevesa, govori Gospod, Izraelov Bog.


Kajti tako se zgodi na zemlji med ljudstvi, kakor če se otresejo oljke, kakor ob paberkovanju, ko je trgatev končana.


Če pridejo k tebi viničarji, ne pustijo nič za paberkovanje; če tatovi pridejo ponoči, pograbijo, da jim je zadosti.


Kako je razbito in zdrobljeno kladivo vsega sveta! Kako je postal Babilon v grozo med narodi!


Tako govori Gospod nad vojskami: Paberkovali bodo kakor na trti ostanek Izraelov, stegovali bodo svojo roko kakor trgalec po rozgah.


Kako opustošeno leži mesto, nekdaj polno ljudstva! Kakor vdova je postalo nekdaj velikan med narodi. Nekdaj kneginja nad pokrajinami je postala tlačanka.


O Teman, tedaj upade pogum vsem tvojim junakom, in preminejo vsi prebivalci na Ezavovih gorah.


Gorje mi, ker se mi je zgodilo kakor pobiralcu ob koncu letine, kakor paberkovalcu po vinski trgatvi: nobenega grozda ni, da bi jedel, ne smokve, ki si je želi moja duša!


To je torej zmagoslavno mesto, ki se je varno čutilo in govorilo: »Jaz in nihče drug!« Kako se je spremenilo v puščavo, v živalski brlog! Vsak, ki gre mimo, samo požvižga in mahne z roko.


Ko trgaš v svojem vinogradu, ne paberkuj za seboj! Naj bo za tujca, siroto in vdovo.


od daleč stoječ iz strahu pred njeno muko, in bodo govorili: ‚Gorjé, gorjé, veliko mesto, močno mesto Babilon, kajti v eni uri je prišla tvoja sodba.‘


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ