Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Abdija 1:18 - Ekumenska izdaja

18 Jakobova hiša postane ogenj in Jožefova hiša plamen, Ezavova hiša pa bo strnišče: na njem bodo sežgani in pokončani, ne da bi kdo preostal od hiše Ezavove, zakaj Gospod je govoril.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

18 In hiša Jakobova bode ogenj in hiša Jožefova plamen, hiša Ezavova pa strnišče; in bosta goreli med njimi in jih požrli, da ne preostane hiši Ezavovi noben ostanek; kajti Gospod je govoril.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

18 Hiša Jakobova bo postala ogenj, hiša Jožefova plamen, hiša Ezavova pa strnje: požgali jo bodo in požrli, od hiše Ezavove ne bo nihče preživel, kajti Gospod je govoril.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

18 Inu Iacobova hiſha ima en ogin poſtati, inu Iosephova hiſha en plamen: Esavova hiſha pak Slama, te bodo ony ſeshagali inu poshèrli, de Esavovi hiſhi nebo niſhtèr oſtalu: Sakaj GOSPVD je letu govuril.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Abdija 1:18
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Rekel je kralju: »Ne prištevaj mi, moj gospod, krivde in ne spominjaj se tega, kar je tvoj hlapec tisti dan zagrešil, ko je moj gospod in kralj šel iz Jeruzalema; naj si kralj ne žene tega k srcu!


Tedaj se je ljudstvo razkropilo po vsej egiptovski deželi, da bi zbiralo strnjè za slamo.


In Izraelova luč bo ogenj, in njegov Sveti bo plamen, ki požge in použije njegovo trnje in grmovje v enem dnevu.


Njegova skala od groze izgine in njegovi knezi zapusté zastavo. Tako govori Gospod, ki ima ogenj na Sionu in peč v Jeruzalemu.


Glej, kakor strnišče so postali, ki jih je ogenj požgal; ne morejo si rešiti življenja iz oblasti plamena; ni to žerjavica, da bi se človek ogrel, ne ognjišče, da bi kdo sedel ob njem.


Zato bo, kakor če jezik ognja požre strnišče in se suha trava pokonča v plamenu, postala njih korenina kakor trhlina in njih cvet odleti kakor prašek. Kajti zavrgli so postavo Gospoda nad vojskami in osramotili besedo Svetega Izraelovega.


Srd Gospoda nad vojskami je požgal deželo in ljudstvo je bilo kakor jed ognju. Nihče ni prizanesel svojemu bratu,


požirali so na desno in vendar ostali lačni, jedli so na levo in vendar niso bili siti, vsak je jedel meso svojega bližnjega:


Nič jim ne preostane. Kajti nesrečo pošljem nad ljudi v Anatotu v letu njihovega kaznovanja.


Ti pa, sin človekov, vzemi si palico in zapiši nanjo: »Judu in sinovom Izraelovim, njegovim zaveznikom!« Vzemi še drugo palico in zapiši nanjo: »Jožefu, palici Efraimovi, in vsej hiši Izraelovi, njegovim zaveznikom!«


jim odgovori: Tako govori vsemogočni Gospod: Glejte, vzamem Jožefovo palico, ki je v Efraimovi roki, in rodove Izraelove, njegove zaveznike, in jo pridenem Judovi palici ter storim, da zrasteta v eno palico, tako da bosta ena palica v moji roki.


Kakor ropotajoči vozovi, skačejo po višinah gora, kakor prasketajoč ogenj, ki požira strnišče, mogočna vojska, razvrščena za boj.


iztrebim prebivalce v Azotu, in njega, ki drži žezlo v Askalonu; obrnem svojo roko proti Akaronu, in pogine preostanek Filistejcev, govori Gospod Bog.


Sovražite hudo in ljubite dobro, in storite, da vlada pravica pri vratih: morda se Gospod, Bog nad vojskami, usmili Jožefovega ostanka.


najboljša vina pijó in se mazilijo z izbranimi olji, ne boli pa jih Jožefova propast.


Kakor ste vi pili na moji sveti gori, bodo pili nenehno vsi narodi, pili bodo in se opotekali, in bodo, kakor bi jih nikoli ne bilo.


Tvoja roka se dvigne nad tvoje sovražnike in vsi tvoji nasprotniki bodo uničeni.


Kakor bohotna goščava trnja, kakor suho strnišče bodo uničeni.


Tisti dan naredim, da bodo judovski poglavarji kakor žerjavica v kupu lesa in kakor goreča plamenica med snopjem, da požró ob desni in ob levi vsa ljudstva okrog. Toda Jeruzalem ostane, kjer je, v popolnem miru.


Če pa kdo na ta temelj zida zlato, srebro, drage kamne, les, seno, slamo –


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ