Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Abdija 1:16 - Ekumenska izdaja

16 Kakor ste vi pili na moji sveti gori, bodo pili nenehno vsi narodi, pili bodo in se opotekali, in bodo, kakor bi jih nikoli ne bilo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

16 Kakor ste namreč pili na gori svetosti moje, tako bodo neprestano pili vsi narodi; da, pili bodo in srkali in bodo kakor taki, ki jih nikdar ni bilo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

16 Kakor ste na moji sveti gori pili vi, bodo vztrajno pili vsi narodi, pili, požirali in postajali, kakor da jih ni.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

16 Sakaj kakòr ſte vy na moji Sveti Gorri pyli: taku imajo vſi Ajdi vſak dan pyti, ja ony je imajo vun isshlépati inu poshréti, de bo kakòr bi nigdar niſhtèr tukaj nebilu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Abdija 1:16
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Molčal sem dolgo časa, bil sem tih in se premagoval. Zdaj stokam kakor porodnica, duši me in težko diham.


Zakaj tako govori Gospod: Resnično, ti, ki niso bili obsojeni, da pijejo kelih, ga morajo gotovo piti; in ti bi ostal brez vsake kazni? Ne boš ostal brez kazni, ampak gotovo ga boš pil!


Raduj in veseli se, edomska hči, prebivalka v deželi Usu! Tudi nadte pride kelih; upijaniš se in se razgališ!


Sleherni se poganja na ropanje z iztegnjenim obrazom, in grabi ujetnike kakor pesek.


Zakaj čas je, da se začne sodba pri božji hiši. Če se pa najprej pri nas, kakšen bo konec tistih, ki ne verujejo božjemu evangeliju?


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ