Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




5 Mojzes 8:3 - Ekumenska izdaja

3 Poniževal te je in te stradal, potem pa hranil z mano, ki je nisi poznal in je niso poznali tvoji očetje, da bi ti pokazal, da človek ne živi samo od kruha; kajti človek živi od vsega, kar nastaja po ustih Gospodovih.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

3 In poniževal te je in te vodil v lakoto; in živil te je z mano, ki je nisi poznal ne ti, ne očetje tvoji, da ti pokaže, da ne živi človek ob samem kruhu, temveč ob vsem, kar prihaja iz ust Božjih.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

3 Poniževal te je in te stradal, pa te hranil z mano, ki je nisi poznal in je niso poznali tvoji očetje; pokazati ti je hotel, da človek ne živi samo od kruha, kajti človek živi od vsega, kar prihaja iz Gospodovih ust.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

3 On je tebe kaſhtigal, inu te je puſtil lakoto tèrpéti, inu te je ſhpishal s'Mannom, kateriga ti inu inu tvoji Ozheti néſo snali, de bi on tebi dal na snanje, De Zhlovik nej od ſamiga Kruha shiu, temuzh od vſiga, kar gre is uſt tiga GOSPVDA.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




5 Mojzes 8:3
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Prosili so, in pripeljal je prepelice in jih hranil z nebeškim kruhom.


Upaj v Gospoda in delaj dobro pa boš prebival v deželi in užival varnost!


On je odgovoril: »Pisano je: ‚Naj človek ne živi samo od kruha, ampak od vsake besede, ki izhaja iz božjih ust.‘«


In Jezus mu je odgovoril: »Pisano je: ‚Naj človek ne živi samo od kruha.‘«


Kruha niste jedli in vina in opojne pijače niste pili, da bi spoznali, da sem jaz, Gospod, vaš Bog.


Ko ste prišli v ta kraj, sta šla Sehon, kralj v Hesebonu, in Og, kralj v Basanu, nam nasproti v boj, pa smo ju pobili.


Kajti to ni prazna beseda za vas, temveč to je vaše življenje in po tej besedi boste dolgo prebivali v deželi, v katero greste čez Jordan, da jo sprejmete v last!«


Šel sem na goro, da prejmem kamnitni tabli, tabli zaveze, ki jo je Gospod sklenil z vami, in sem ostal na gori štirideset dni in štirideset noči; nisem jedel kruha in ne pil vode.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ