Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




5 Mojzes 8:20 - Ekumenska izdaja

20 Kakor narodi, ki jih Gospod ugonablja pred vami, tako boste preminuli zato, ker niste poslušali glasu Gospoda, svojega Boga.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

20 kakor narodi, ki jih Gospod daje v pogubo pred vami, enako poginete vi, ker niste hoteli poslušati glasu Gospoda, svojega Boga.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

20 Kakor narodi, ki jih Gospod uničuje pred vami, tako boste uničeni, ker niste poslušali glasu Gospoda, svojega Boga.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

20 Lih kakòr ty Ajdje, katere GOSPVD konzhava pred vaſhim oblizhjem, taku bote tudi vy konez vseli, sa tiga volo, kir nebote pokorni tej ſhtimi GOSPVDA vaſhiga Boga.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




5 Mojzes 8:20
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Gospod je kralj na vekov veke, narodi so izginili iz njegove dežele.


Toda niso poslušali in ne nagnili svojega ušesa, ampak so bili trdovratni, huje so ravnali ko njihovi očetje.


Mrliči tega ljudstva bodo v žrtje pticam neba in živalim polja, ne da bi jih kdo plašil.


Tako govori vsemogočni Gospod: »Tako je z Jeruzalemom. Sredi med narode sem ga postavil, in okoli njega dežele.


Ako me kljub temu ne boste poslušali, temveč se mi boste še ustavljali,


Tisti izmed vas, ki bodo še ostali, pa bodo hirali zaradi svoje krivde v pokrajinah svojih sovražnikov. Tudi zaradi grehov svojih očetov bodo z njimi vred hirali.


kličem danes nebo in zemljo za pričo zoper vas, da boste hitro izginili iz dežele, ki greste čez Jordan vanjo, da jo prejmete v last; ne ostanete dolgo v njej, ampak boste docela iztrebljeni.


Temveč držite se Gospoda, svojega Boga, kakor ste delali do današnjega dne!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ