Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




5 Mojzes 8:14 - Ekumenska izdaja

14 glej, da se tvoje srce ne prevzame in ne pozabiš Gospoda, svojega Boga, ki te je izpeljal iz egiptovske dežele, iz hiše sužnosti;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

14 da se ti ne bo prevzelo srce in pozabiš Gospoda, Boga svojega, ki te je odpeljal iz dežele Egiptovske, iz hiše sužnosti;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

14 glej, da se tvoje srce ne prevzame in ne pozabiš Gospoda, svojega Boga, ki te je izpeljal iz egiptovske dežele, iz hiše sužnosti,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

14 de ſe tvoje ſerce neprevsáme, inu de neposabiſh na GOSPVDA tvojga Boga, kateri je tebe is Egyptouſke deshele ispelal, is te ſlushabne hiſhe,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




5 Mojzes 8:14
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Pozabili so Boga, ki jih je rešil, njega, ki je delal znamenja v Egiptu,


Ko pa je postal mogočen, se je prevzelo njegovo srce, tako da je pogubno ravnal. Pregrešil se je zoper Gospoda, svojega Boga, in je šel v tempelj Gospodov, da bi na kadilnem oltarju opravil kadilno daritev.


Varuj se, da ne pozabiš Gospoda, svojega Boga, in bi ne spolnjeval njegovih zapovedi, naredb in zakonov, ki ti jih danes zapovedujem!


O rod, kakšni ste, pazite na besedo Gospodovo! Ali sem postal puščava Izraelu, dežela strašne teme? Zakaj govori moje ljudstvo: »Osvobodili smo se, ne pridemo več k tebi?«


Niso vprašali: »Kje je Gospod, ki nas je pripeljal iz egiptovske dežele, ki nas je vodil po puščavi, v deželi pustinje in nevarnih globeli, po deželi, pusti in mračni, po deželi, po kateri nihče ne hodi in kjer noben človek ne prebiva.«


Ezekija pa ni bil hvaležen za izkazano dobroto; kajti njegovo srce se je prevzelo; zato se je vnela jeza nanj, na Juda in Jeruzalem.


da se ne povzdigne njegovo srce nad njegove brate in da se ne oddalji od zapovedi ne na desno ne na levo, da bo dolgo časa vladal v Izraelu, on in njegovi sinovi.«


Čopke imejte za to: kadar jih vidite, se spomnite vseh Gospodovih zapovedi ter jih spolnjujte in ne hodite za svojim srcem in svojimi očmi, ki vas zavajajo v nezvestobo!


Samo varuj se in zelo pazi, da ne pozabiš reči, ki so jih videle tvoje oči, in da ti ne izginejo iz srca vse dni tvojega življenja! Ampak oznanjaj jih svojim otrokom in svojih otrok otrokom,


ko se bo množila tvoja goved in tvoja drobnica in se ti množilo srebro in zlato in se množilo vse tvoje imetje,


Ker si temeljito pobil Edomce, se ti je srce prevzelo; uživaj svojo slavo in ostani doma! Zakaj kličeš nesrečo, da padeš ti in Juda s teboj?«


naj zaupajo v Boga, naj ne pozabijo Gospodovih del, marveč naj spolnjujejo njegove ukaze;


Na svoji paši so se nasitili; ko so bili siti, so se prevzeli in so mene pozabili.


Mojzes je rekel ljudstvu: »Spominjajte se tega dneva, ko ste odšli iz Egipta, iz hiše sužnosti; kajti z močno roko vas je izpeljal od tod Gospod; ne jêjte torej nič kvašenega!


‚Jaz sem Gospod, tvoj Bog, ki sem te izpeljal iz egiptovske dežele, iz hiše sužnosti.


hiše, polne vsega dobrega, ki jih nisi napolnil; izkopane vodnjake, ki jih nisi izkopal; vinograde in oljke, ki jih nisi zasadil; in ko boš do sitega užival,


Tisti prerok ali tisti sanjavec pa mora umreti, ker je govoril za upor proti Gospodu, vašemu Bogu, ki vas je izpeljal iz egiptovske dežele in te rešil iz hiše sužnosti. Hotel te je odvrniti s pota, po katerem ti je Gospod, tvoj Bog, zapovedal hoditi; tako iztrebi zlo iz svoje srede!


Izraelovi sinovi so delali, kar je bilo hudo v Gospodovih očeh, pozabili so Gospoda, svojega Boga, in služili Baalom in Ašeram.


Zaveze, ki jo je sklenil z vami, nikar ne pozabite in ne častite drugih bogov,


Ali nameravajo s svojimi sanjami, ki jih drug drugemu pripovedujejo, storiti, da moje ljudstvo pozabi moje ime, kakor so njih očetje pozabili moje ime zaradi Baala?


Ko bo vojska uničena, se njegovo srce prevzame, jih pobije deset tisoče, vendar njegova moč ne vzdrži.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ