Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




5 Mojzes 8:1 - Ekumenska izdaja

1 »Vse zapovedi, ki ti jih danes zapovedujem, vestno spolnjujte, da boste živeli in se množili ter prišli in dobili v last deželo, ki jo je Gospod s prisego obljubil vašim očetom!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

1 Vso zapoved, ki ti jo danes zapovedujem, hrani in izpolnjuj, da bi živeli in se množili ter šli v deželo in se je polastili, ki jo je prisegel Gospod vašim očetom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

1 Vestno izpolnjujte vso zapoved, ki ti jo danes dajem, da boste živeli, se namnožili in prišli in vzeli v last deželo, za katero je Gospod prisegel vašim očetom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

1 VSe Sapuvidi, katere jeſt tebi danas sapovém, imate vy dèrshati, de po nyh ſturite, de bote shivéli, inu de bote gmerani, inu de notèr pridete, inu poſſedete to deshelo, katero je GOSPVD vaſhim Ozhetom pèrſegèl.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




5 Mojzes 8:1
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Jaz sem Gospod, vaš Bog. Po mojih zakonih se ravnajte, mojih uredb se držite in jih spolnjujte!


Glejte, izročam vam deželo; pojdite in vzemite v last deželo, za katero je Gospod prisegel vašim očetom, Abrahamu, Izaku in Jakobu, da jo bo dal njim in za njimi njih potomcem!‘


»Sedaj pa, Izrael, poslušaj postave in naredbe, katere vas učim spolnjevati, da ostanete pri življenju in pridete v posest dežele, ki vam jo daje Gospod, Bog vaših očetov!


Skrbite torej, da boste delali, kakor vam je Gospod, vaš Bog, zapovedal! Ne odstopajte ne na desno ne na levo!


Hodite povsem po potu, ki vam ga je Gospod, vaš Bog, zapovedal, da ostanete pri življenju in da vam bo dobro in da boste dolgo živeli v deželi, ki jo prejmete v last!«


Marveč se spomni Gospoda, svojega Boga; kajti on je tisti, ki ti daje moč, da si moreš pridobiti bogastvo, zato da spolni svojo zavezo, ki jo je s prisego sklenil s tvojimi očeti, kakor se danes vidi!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ