Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




5 Mojzes 5:32 - Ekumenska izdaja

32 Skrbite torej, da boste delali, kakor vam je Gospod, vaš Bog, zapovedal! Ne odstopajte ne na desno ne na levo!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

32 Pazite torej, da ravnate, kakor vam je zapovedal Gospod, Bog vaš; ne odstopite ne na desno, ne na levo,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

32 Skrbite torej, da boste delali, kakor vam je zapovedal Gospod, vaš Bog! Ne odstopajte ne na desno ne na levo!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

32 Taku je ohranite tedaj, de ſturite, kakòr je vam GOSPVD vaſh Bug sapovédal, inu neodſtopite, ni na deſno, ni na lejvo ſtran,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




5 Mojzes 5:32
26 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Glejte, da boste vedno spolnjevali zakone, naredbe, postavo in zapoved, ki vam jih je zapisal! Nikar ne častite drugih bogov!


Ne bom več premaknil Izraelovih nog iz dežele, ki sem jo dal njih očetom, če bodo le zvesto delali po vsem, kar sem jim zapovedal, in po vsej postavi, ki jim jo je ukazal moj služabnik Mojzes.«


Delal je, kar je bilo prav v Gospodovih očeh; hodil je po vsej poti svojega očeta Davida in ni krenil ne na desno ne na levo.


Kateri pa krenejo na svoja kriva pota, nje naj Gospod zapodi z drugimi hudodelci. Mir bodi nad Izraelom!


Čeprav tvoj služabnik pazi nanje in je prav goreč v njih spolnjevanju,


Ne bomo več odstopili od tebe; poživi nas in slavili bomo tvoje ime!


Zakaj dodelé ti dolge dni in mnogoletno življenje in srečo.


Ne kreni ne na desno ne na levo, odvrni od hudega svojo nogo!


Tvoja ušesa bodo slišala za teboj klic: »To je pot, po njej hodite!« če krenete na desno ali levo.


Jaz sem Gospod, vaš Bog. Po mojih zakonih se ravnajte, mojih uredb se držite in jih spolnjujte!


Moj služabnik David bo kralj nad njimi, in en sam pastir bo pasel vse; po mojih odlokih se bodo ravnali in mojih zakonov se bodo držali in jih spolnjevali.


vestno spolnjujte vse zakone in naredbe, ki vam jih danes dajem!«


Stori po odredbi, ki ti jo dajo, in po razsodbi, ki ti jo izrečejo! Ne obračaj se od tega, kar ti naznanijo, ne na desno ne na levo!


da se ne povzdigne njegovo srce nad njegove brate in da se ne oddalji od zapovedi ne na desno ne na levo, da bo dolgo časa vladal v Izraelu, on in njegovi sinovi.«


Pri gobavi bolezni delaj natančno in vestno po vsem tem, kar vas učé duhovniki iz Levijevega rodu; ravnajte natančno tako, kakor sem jim zapovedal!


in ne krenil od nobene izmed besedí, ki vam jih danes zapovedujem, ne na desno ne na levo, da bi šel za drugimi bogovi ter jim služil.


Držite se torej besed te zaveze in jih spolnjujte, da boste imeli uspeh pri vsem, česar se lotite!


Vestno spolnjujte zapovedi Gospoda, svojega Boga in njegove naredbe in njegove zakone, ki ti jih je zapovedal!


Zasluženje bomo imeli, če bomo vestno spolnjevali vse te zapovedi pred Gospodom, svojim Bogom, kakor nam je zapovedal.‘«


Poslušaj jih, Izrael, in jih vestno spolnjuj, da ti bo dobro in da se zelo pomnožite, kakor ti je Gospod, Bog tvojih očetov, obljubil deželo, v kateri teče mleko in med!


»Vse zapovedi, ki ti jih danes zapovedujem, vestno spolnjujte, da boste živeli in se množili ter prišli in dobili v last deželo, ki jo je Gospod s prisego obljubil vašim očetom!


Bodi torej prav močan in hraber, da natančno storiš vse po postavi, ki ti jo je zapovedal moj služabnik Mojzes! Ne odstopaj od nje ne na desno ne na levo, da se ti vse posreči, česar se boš lotil!


Bodite prav močni in natančno spolnjujte vse, kar je pisano v knjigi Mojzesove postave, da ne krenete od tega ne na desno ne na levo,


Boljše bi namreč bilo zanje, da bi ne bili spoznali poti pravice, kakor da so se po spoznanju spet obrnili od izročene jim svete zapovedi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ