Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




5 Mojzes 4:21 - Ekumenska izdaja

21 Nad menoj pa se je razsrdil Gospod zaradi vas, tako da je prisegel, da ne smem iti čez Jordan ter priti v lepo deželo, ki ti jo daje Gospod, tvoj Bog, v last.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

21 In Gospod se je razsrdil nad mano zaradi vas, tako da je prisegel, da ne smem iti čez Jordan ter priti v tisto dobro deželo, ki ti jo daje v dediščino Gospod, Bog tvoj;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

21 Gospod se je zaradi vas razjezil name, tako da je prisegel, da ne bom prišel v lepo deželo, ki ti jo Gospod, tvoj Bog, daje v dedno last.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

21 Inu GOSPVD ſe je bil taku zhes me reſſerdil, sa vaſho volo, de je pèrſegàl, de jeſt nemam zhes Iordan pojti, inu v'to dobro deshelo priti, katero GOSPVD tvoj Bug bo tebi k'erbſzhini dal:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




5 Mojzes 4:21
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Gospod pa je rekel Mojzesu in Aronu: »Ker nista verovala vame, da bi me kot svetega izpričala pred očmi Izraelovih sinov, zato ne bosta pripeljala te občine v deželo, ki jim jo bom dal.«


Tudi nad menoj se je razsrdil Gospod zaradi vas in rekel: ‚Tudi ti ne prideš tja.


Kajti do zdaj še niste prišli do miru in do dedine, ki ti jo dá Gospod, tvoj Bog.


Sicer pa ne bo ubožca pri tebi; kajti Gospod te bo obilno blagoslovil v deželi, ki ti jo dá Gospod, tvoj Bog, v dedino, da jo prejmeš v last,


da se ne bo prelivala nedolžna kri sredi tvoje dežele, ki ti jo daje Gospod, tvoj Bog, v last, in da ne bo na tebi krivde prelite krvi!


Naredi si pot in razdeli ozemlje svoje dežele, ki ti jo dá v dedino Gospod, tvoj Bog, v tri dele, da more tja pribežati vsak ubijalec!


Toda v mestih tehle ljudstev, ki ti jih Gospod, tvoj Bog, daje v last, ne puščaj nobenega živega bitja pri življenju,


naj ne ostane njegovo truplo čez noč na lesu, ampak ga pokoplji vsekakor še isti dan! Kajti obešenec je od Boga preklet; ne skruni svoje dežele, ki ti jo Gospod, tvoj Bog, daje v last!«


je njen prvi mož, ki jo je odslovil, ne sme zopet vzeti, da bi mu bila za ženo, potem ko je postala nečista. Kajti to je gnusoba pred Gospodom, ti pa ne spravljaj krivde nad deželo, ki ti jo Gospod, tvoj Bog, daje v last!


»Ko prideš v deželo, ki ti jo daje Gospod, tvoj Bog, v dedino, in jo prejmeš v last in se v njej naseliš,


Gospod pa se je srdil nad menoj zaradi vas in me ni uslišal. Gospod mi je rekel: ‚Dosti je tega! Ne govori mi še dalje o tem!


Rekel jim je: »Sto in dvajset let sem danes star; ne morem več odhajati in prihajati; tudi mi je Gospod rekel: ‚Ne pojdeš čez ta Jordan.‘


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ