Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




5 Mojzes 3:26 - Ekumenska izdaja

26 Gospod pa se je srdil nad menoj zaradi vas in me ni uslišal. Gospod mi je rekel: ‚Dosti je tega! Ne govori mi še dalje o tem!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

26 Gospod pa se je srdil name zaradi vas in me ni uslišal; in mi je rekel Gospod: Dosti ti bodi; nikar mi več ne govori o tem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

26 Gospod pa se je jezil name zaradi vas in me ni uslišal. Gospod mi je rekel: »Dosti! Ne govôri mi še naprej o tem!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

26 Ali GOSPVD ſe je bil reſſèrdil zhes mene, sa vaſho volo, inu me nej vſliſhal, temuzh je k'meni rekàl: Bodi sadoſti: Nikar mi vezh od tiga nepravi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




5 Mojzes 3:26
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

»Pojdi in povej mojemu služabniku Davidu: ‚Tako govori Gospod: Ti mi ne boš zidal hiše za stanovanje.


Jezus je odgovoril: »Ne vesta, kaj prosita. Ali moreta piti kelih, ki ga moram jaz piti?« Odgovorita mu: »Moreva.«


Nato je šel malo dalje, padel na svoj obraz in molil: »Moj Oče, ako je mogoče, naj gre ta kelih mimo mene; vendar ne, kakor jaz hočem, ampak kakor ti.«


Zaradi njega sem trikrat prosil Gospoda, da bi od mene odstopil;


Tudi nad menoj se je razsrdil Gospod zaradi vas in rekel: ‚Tudi ti ne prideš tja.


Rekel jim je: »Sto in dvajset let sem danes star; ne morem več odhajati in prihajati; tudi mi je Gospod rekel: ‚Ne pojdeš čez ta Jordan.‘


In Gospod mu je rekel: »To je dežela, ki sem jo s prisego obljubil Abrahamu, Izaku in Jakobu, ko sem govoril: ‚Tvojemu zarodu jo dam!‘ Dal sem ti, da jo s svojimi očmi vidiš, vanjo pa ne pojdeš!«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ