Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




5 Mojzes 27:18 - Ekumenska izdaja

18 Preklet, kdor zapelje slepega na potu; in vse ljudstvo naj reče: Amen!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

18 Preklet bodi, kdor zavede slepega s pota, da blodi! In vse ljudstvo naj reče: Amen!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

18 Preklet, kdor zapelje slepega na poti! In vse ljudstvo naj reče: ›Amen.‹

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

18 Preklet bodi, kir ſtury, de en Slejpiz sahaja na poti. Inu vus folk ima rezhi: Amen.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




5 Mojzes 27:18
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ne preklinjaj glušca in slepemu ne nastavljaj spotikljaja; boj se svojega Boga; jaz sem Gospod!


Pustite jih! Slepi so, vodniki slepih. Če pa slepi slepega vodi, oba v jamo padeta.«


Kdor zapeljuje poštene na slabo pot, pade sam v svojo jamo, nedolžni pa bodo dosegli srečo.


Njegovi čuvarji so slepi: vsi ti nič ne vedo. Vsi so nemi psi, ki ne znajo lajati; sanjajoč ležé, najrajši spijo.


Ali zoper tebe imam nekaj: da imaš tam take, ki se držé Balaamovega nauka, ki je učil Balaka, naj pred Izraelovimi sinovi napravi pohujšanje, da bi jedli malikom darovano meso ter nečistovali.


Preklet, kdor izkrivlja pravico tujca, sirote in vdove; in vse ljudstvo naj reče: Amen!


Morda me oče potiplje. In zdelo se mu bo, da ga hočem zasmehovati, in si nakopljem prekletstvo, ne pa blagoslova.«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ