Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




5 Mojzes 2:12 - Ekumenska izdaja

12 V Seiru so prej prebivali Horejci. Ezavovi sinovi pa so jih pregnali in pokončali pred seboj in so se naselili na njihovem mestu, kakor je Izrael storil z deželo, ki jim jo je Gospod dal v last. –

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

12 Tudi v Seiru so v prejšnjih časih prebivali Horejci, a sinovi Ezavovi so jih pregnali in zatrli pred seboj, in prebivali so na njih mestu; prav kakor so storili Izraelci deželi posestva svojega, ki jim jo je dal Gospod.)

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

12 V Seíru so prej prebivali Horéjci. Ezavovi sinovi pa so jim vzeli njihovo posest, jih pokončali pred seboj in se naselili na njihovo mesto, kakor je Izrael storil z deželo, ki jim jo je Gospod dal v last. –

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

12 Nekadaj ſo tudi v'Sejri prebivali Horiterji, inu Esavovi otroci, ſo je bily pregnali inu konzhali pred ſabo, inu ſo na nyh mejſti prebivali, raunu kakòr je Israel tej desheli ſvoje Erbſzhine ſturil, katero je nym GOSPVD dal.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




5 Mojzes 2:12
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

in Horejce v njih gorovju Seiru, tja do Elfarana, ki je ob puščavi.


‚Zdaj se torej vzdignite in pojdite čez potok Zared!‘ In šli smo čez potok Zared.


kakor je storil za Ezavove sinove, prebivajoče v Seiru, da je pokončal pred njimi Horejce, tako da so zavzeli njihovo posest in prebivajo na njihovem mestu do današnjega dne.


Sehon nam je prišel z vsem svojim ljudstvom nasproti v boj pri Jasi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ