Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




5 Mojzes 18:8 - Ekumenska izdaja

8 Enake deleže naj uživa izven tega, kar dobi iz prodaje svoje očetovske dediščine.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

8 enake obroke naj jedo, razen tega naj ima, kar proda dednih stvari svojih očetov.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

8 Enake deleže naj uživa ne glede na to, koliko je dobil s prodajo očetnega imetja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

8 taku imajo vſi enake dejle iméti k'jedi, zhes tu, kar on ima od tiga prodaniga blaga ſvoih Ozhetou.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




5 Mojzes 18:8
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tudi je ukazal ljudstvu, ki je prebivalo v Jeruzalemu, naj dajejo deleže duhovnikom in levitom, da bi se mogli trdno držati postave Gospodove.


Tisti čas so postavili nadzornike nad skladiščnimi izbami za darove, prvine in desetine. Ti so v njih zbirali z mestnih ozemelj deleže, ki so bili po postavi določeni za duhovnike in levite. Zakaj Judovci so se veselili duhovnikov in levitov, ki so bili v službi.


V Zorobabelovih in Nehemijevih dneh je ves Izrael dajal za pevce in vratarje dan za dnem pristojbine. Tudi levitom so dajali svete darove, leviti pa so oddajali svete desetine Aronovim sinovom.


Vse desetine zemlje, od zemeljske posetve in od sadja dreves, so Gospodove; posvečene so Gospodu.


Daruje naj nekaj od vsakega svojih darov kot dviganje za Gospoda; duhovnikovo naj bo, ki je kropil kri mirovne daritve.


Levijevim sinovom pa, glej, dajem v dédino vse desetine v Izraelu kot povračilo za njihovo službo, ki jo opravljajo, za službo pri shodnem šotoru.


V tisti hiši pa ostanite ter jejte in pijte, kar imajo; zakaj delavec je vreden svojega plačila. Ne prehajajte iz hiše v hišo.


sme opravljati službo v imenu Gospoda, svojega Boga, kakor vsi njegovi bratje, leviti, ki stojé ondi pred Gospodom.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ