Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




5 Mojzes 17:14 - Ekumenska izdaja

14 Ko prideš v deželo, ki ti jo dá Gospod, tvoj Bog, in jo dobiš v last in v njej prebivaš, pa porečeš: ‚Postavim čezse kralja kakor vsi narodi, ki so okoli mene;‘

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

14 Ko prideš v deželo, ki ti jo daje Gospod, Bog tvoj, in si jo prilastiš in boš v njej prebival, in ko porečeš: Hočem si kralja postaviti, kakor ga imajo vsi narodi okoli mene,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

14 Ko prideš v deželo, ki ti jo dá Gospod, tvoj Bog, in jo vzameš v last in v njej prebivaš, pa porečeš: »Postavim si kralja kakor vsi narodi, ki so okoli mene,«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

14 Inu imaſh k'Farjem, tém Levitom, inu h'timu Rihtarju kir v'témiſtim zhaſſu bo, priti inu vpraſhati, tijſti bodo tebi to Praudo povédali.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




5 Mojzes 17:14
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

In vse ljudstvo je reklo Samuelu: »Prosi Gospoda, svojega Boga, za svoje hlapce, da ne umrjemo! Kajti vsem svojim grehom smo dodali še krivico, da smo si prosili kralja.«


»Spomnite se naročila, ki vam ga je dal Gospodov služabnik Mojzes, ko je rekel: ‚Gospod, vaš Bog, vam je naklonil mir in vam dal to deželo!


Privedel nas je v ta kraj in nam dal to deželo, deželo, v kateri teče mleko in med.


»Ko prideš v deželo, ki ti jo daje Gospod, tvoj Bog, v dedino, in jo prejmeš v last in se v njej naseliš,


Ko prideš v deželo, ki ti jo daje Gospod, tvoj Bog, se ne uči posnemati gnusob tistih narodov!


Saj pojdete čez Jordan, da pridete v posest dežele, ki vam jo daje Gospod, vaš Bog. Ko jo prejmete v last in se v njej naselite,


»Ko te pripelje Gospod, tvoj Bog, v deželo, ki greš vanjo, da jo prejmeš v last, in pred teboj prežene mnogo narodov, Hetejce, Gergesejce, Amorejce, Kanaance, Ferezejce, Hevejce in Jebusejce, sedem narodov, številnejših in močnejših od tebe,


»Ko pridete v kanaansko deželo, ki vam jo bom dal v posest, pa pošljem gobe nad hišo v deželi vaše lastnine,


Vzemite si v last deželo in prebivajte v njej; kajti vam sem dal deželo v last!


Tako je dal Gospod Izraelu vso deželo, ki jo je s prisego obljubil dati njihovim očetom; prejeli so jo v last in v njej prebivali.


Rekel je: »To bodo pravice kralja, ki bo kraljeval nad vami. Jemal bo vaše sinove in si jih nastavljal, da bodo na njegovih vozeh in na konjih in da bodo tekali pred njegovim vozom.


Vi pa ste zdaj zavrgli svojega Boga, ki vas je rešil iz vseh vaših stisk in nadlog in ste mu rekli: ‚Postavi nam kralja!‘ Zdaj pa stopite pred Gospoda po svojih rodovih in rodovinah!«


Samuel je naznanil ljudstvu pravice kraljestva, jih zapisal v knjigo in jo položil pred Gospoda. Potem je Samuel odpustil vse ljudstvo, vsakega na njegov dom.


K daritvi povabi Isaja in naznanil ti bom, kaj ti je storiti: mazili mi tega, ki ti ga pokažem!«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ