Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




5 Mojzes 16:6 - Ekumenska izdaja

6 temveč na kraju, ki ga izvoli Gospod, tvoj Bog, da bi ondi prebivalo njegovo ime! Tam daruj pasho na večer ob sončnem zahodu, ob času, ko si odšel iz Egipta!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

6 marveč v kraju, ki si ga izvoli Gospod, tvoj Bog, da ondi prebiva ime njegovo, tam daruj pasho na večer, ob sončnem zahodu, ob uri svojega odhoda iz Egipta.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

6 temveč na kraju, ki ga izbere Gospod, tvoj Bog, da bi na njem prebivalo njegovo ime, tam daruj pasho zvečer, ob sončnem zahodu, ob času, ko si odšel iz Egipta!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

6 temuzh le na tém mejſti, kateru GOSPVD tvoj Bug isvoli, de njega Ime ondu prebiva. Ondukaj imaſh Paſah saklati, u'vezher, kadar Sonce sajde, ob tém zhaſſu, kakòr ſi is Egypta ſhàl.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




5 Mojzes 16:6
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Napravi mi oltar iz prsti in daruj na njem žgalne in mirovne daritve, drobnico in goved! Na vsakem kraju, ki ga določim, da se spomniš mojega imena, bom prišel k tebi in te blagoslovil.


V drugem mesecu štirinajsti dan proti večeru naj jo obhajajo, jedó naj jo z opresnim kruhom in grenkimi zelišči.


Štirinajsti dan tega meseca proti večeru jo obhajajte ob določenem času; obhajajte jo po vseh njenih postavah in naredbah!«


Ko se je pa zvečerilo, je bil z dvanajsterimi učenci pri mizi


Ne častite tako, temveč obiskujte kraj, ki ga izvoli Gospod, vaš Bog, izmed vseh vaših rodov, da tam pripravi svojemu imenu prebivališče. Tja prihajajte


Ne smeš darovati pashe v katerem koli svojih krajev, ki ti jih dá Gospod, tvoj Bog,


sicer bi moral večkrat trpeti od začetka sveta. Tako pa se je prikazal enkrat ob koncu časov, da s svojo daritvijo odpravi greh.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ