Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




5 Mojzes 16:3 - Ekumenska izdaja

3 Ne jej z njo nič kvašenega; sedem dni jej z njo opresnike, kruh stiske, ker si v naglici odšel iz egiptovske dežele, da se spomniš vse dni svojega življenja dneva, ko si izšel iz egiptovske dežele!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

3 Nič kvašenega ne jej pri tem; sedem dni jej nekvašen kruh, kruh stiske, zakaj v naglici si odšel iz Egipta; da ohraniš v spominu dan svojega odhoda iz Egiptovske dežele vse svoje žive dni.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

3 Ne jej zraven nič kvašenega; sedem dni jej zraven nekvašeni kruh, kruh stiske – kajti v naglici si odšel iz egiptovske dežele –, da se boš vse dni svojega življenja spominjal dneva, ko si odšel iz egiptovske dežele.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

3 Ti némaſh obeniga qvaſniga Kruha na ta Gud jéſti. Sedem dny imaſh oprejſſen Kruh te nadluge jéſti. Sakaj s'ſtrahom ſi ti is Egyptouſke deshele ſhàl, de ſpumniſh na ta dan, v'katerim ſi is Egyptouſke deshele ſhàl, vſe tvoje shivozhe dny.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




5 Mojzes 16:3
27 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

In spekli so iz testa, ki so ga prinesli iz Egipta, opresne podpepelnike, ker ni bilo skvašeno; kajti izgnali so jih iz Egipta, da se niso mogli muditi in si tudi brašna niso pripravili.


Praznuj praznik opresnikov! Sedem dni jej opresnike, kakor sem ti zapovedal, ob določenem času v mesecu abibu; kajti v mesecu abibu si izšel iz Egipta!


Potem je vzel kruh, se zahvalil, ga razlomil, jim ga dal in rekel: »To je moje telo, ki se daje za vas; to delajte v moj spomin.«


V drugem mesecu štirinajsti dan proti večeru naj jo obhajajo, jedó naj jo z opresnim kruhom in grenkimi zelišči.


Tisto noč naj jedo meso, pečeno na ognju, in opresnike; z grenkimi zelišči naj ga jedo.


In vi ste začeli posnemati nas in Gospoda, ko ste besedo sprejeli v veliki stiski z veseljem Svetega Duha,


Zatorej obhajajmo praznik ne s starim kvasom, tudi ne s kvasom hudobije in malopridnosti, marveč z opresniki čistosti in resnice.


Nad hišo Davidovo in prebivalci Jeruzalema pa bom razlil duha milosti in molitve. Ozirali se bodo nanj, ki je bil preboden in žalovali bodo za njim, kakor žalujejo za sinom edincem, in bridko bodo jokali, kakor jočejo za prvorojencem.


Zaman vam je vstajati pred svitom, sedeti pozno v noč pri delu, jesti kruh trdega truda: saj ga svojim ljubljencem daje v spanju.


Obrnil je spomin na svoje čudeže, Gospod je usmiljen in milostljiv;


neprestano se mi rogajo moji sovražniki, ti, ki divjajo zoper mene, kolnejo z mojim imenom.


ter povej: ‚Tako ukazuje kralj: Vrzita tegale v ječo in živita ga borno s kruhom in vodo, dokler se čil in zdrav ne vrnem!‘«


Petnajsti dan tega meseca je praznik; sedem dni uživajte opresnike!


Petnajsti dan tega meseca pa je praznik opresnikov za Gospoda; sedem dni jejte opresnike!


Takole pa ga jejte: imejte ledja prepasana, čevlje na nogah in palico v roki; in jejte ga v naglici: to je mimohod Gospodov.


Praznujte torej opresnike! Kajti ravno ta dan sem izpeljal vaša krdela iz egiptovske dežele; zato praznujte ta dan od roda do roda kot večno ustanovo!


Samo varuj se in zelo pazi, da ne pozabiš reči, ki so jih videle tvoje oči, in da ti ne izginejo iz srca vse dni tvojega življenja! Ampak oznanjaj jih svojim otrokom in svojih otrok otrokom,


Daruj kot pasho Gospodu, svojemu Bogu, drobnico in goved na kraju, ki ga izvoli Gospod, da bi ondi prebivalo njegovo ime!


Kajti ne odidete v naglici in ne pojdete v pobegu, ker gre Gospod pred vami in vam je zadnja straža Izraelov Bog.


jim odgovorite, da je izginila voda Jordana pred skrinjo Gospodove zaveze, ko je šla čez Jordan! Jordanska voda je izginila in ti kamni naj bodo večen spomenik Izraelovim sinovom.«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ