Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




5 Mojzes 15:4 - Ekumenska izdaja

4 Sicer pa ne bo ubožca pri tebi; kajti Gospod te bo obilno blagoslovil v deželi, ki ti jo dá Gospod, tvoj Bog, v dedino, da jo prejmeš v last,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

4 Samo da ne bi bilo ubožca med vami; kajti Gospod te bo obilo blagoslovil v deželi, ki ti jo da Gospod, tvoj Bog, za dediščino, da jo posedeš;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

4 Sicer pa pri tebi ne bo smelo biti reveža; kajti Gospod te bo obilno blagoslovil v deželi, ki ti jo Gospod, tvoj Bog, daje v dediščino, da jo vzameš v last,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

4 MEj vami néma cilu oben Petlar biti. Sakaj tebe bo GOSPVD shegnal v'desheli, katero bo GOSPVD tvoj Bug tebi dal k'erbſzhini, de jo poſſedeſh.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




5 Mojzes 15:4
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Kdor zaničuje svojega bližnjega, greši, kdor pa ima usmiljenje z bednimi, bo srečen.


Kdor daje ubožcu, ne bo trpel pomanjkanja, kdor pa zagrinja svoje oči pred njim, bo obsut s kletvinami.


da lahko pride levit, ker nima deleža in dedine pri tebi, in tujec, sirota in vdova, ki bivajo v tvojem kraju, da se najedó in nasitijo, da te blagoslovi Gospod, tvoj Bog, pri vsem delu tvojih rok, ki ga boš opravljal!«


če boš zvesto poslušal glas Gospoda, svojega Boga, ter vestno spolnjeval vso to zapoved, ki ti jo danes dajem.


Gospod te bo obsul z dobrotami: s sadom tvojega telesa, s sadom tvoje živine in s sadom tvoje zemlje v deželi, ki jo je Gospod s prisego obljubil dati tvojim očetom.


Takrat sem vam dal tole naročilo: ‚Gospod, vaš Bog, vam je dal to deželo, da jo dobite v last; vsi bojevniki pa pojdite oboroženi čez pred svojimi brati, Izraelovimi sinovi!


Nad menoj pa se je razsrdil Gospod zaradi vas, tako da je prisegel, da ne smem iti čez Jordan ter priti v lepo deželo, ki ti jo daje Gospod, tvoj Bog, v last.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ