Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




5 Mojzes 12:2 - Ekumenska izdaja

2 Popolnoma razdenite vse kraje, kjer so narodi, ki jih preženete, služili svojim bogovom, na visokih gorah, na hribih in pod vsakim zelenim drevesom!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

2 Ugonobite docela vse kraje, v katerih so narodi, ki jih dobite v last, služili svojim bogovom, na visokih gorah, na hribih in pod vsakim zelenim drevesom;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

2 Popolnoma uničite vse kraje, kjer so narodi, ki jih boste razlastili, služili svojim bogovom na visokih gorah, na gričih in pod vsakim zelenim drevesom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

2 VSa mejſta, katera bote poſſedli, ker ſo Ajdje ſvoim Bogum ſlushili, ſturite puſta, bodi lih na viſſokih gorrah, na hribih, ali pod selenimi driveſsi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




5 Mojzes 12:2
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Postavljali so si namreč tudi na višine spominske kamne in Ašere na vsakem visokem griču in pod vsakim zelenim drevesom.


Ljudstvo pa je še darovalo na višinah; dotlej namreč še ni bil sezidan tempelj Gospodovemu imenu.


In vse ljudstvo dežele je šlo v Baalov tempelj in ga razdejalo. Njegove oltarje in podobe so popolnoma zdrobili, Baalovega duhovnika Matana pa umorili pred oltarji. Nato je duhovnik postavil straže pri hiši Gospodovi


Daroval je tudi klavne in kadilne daritve na višinah, gričih in pod vsakim zelenim drevesom.


Tudi je kralj ognusil višine vzhodno od Jeruzalema, južno od Gore pogube, ki jih je izraelski kralj Salomon napravil Astarti, gnusobi Sidoncev, Kamosu, gnusobi Moabcev, in Melkomu, grdobi Amoncev.


dražili so ga k jezi s svojimi višinami, vzbujali njegovo ljubosumnost s svojimi maliki.


Ne moli njihovih bogov in jim ne služi; tudi ne delaj po njihovih delih, temveč brezobzirno jih razruši in razbij njihove spominske kamne!


Če mi pa porečete: ‚V Gospoda, svojega Boga, zaupamo‘ – ali ni to tisti, čigar višine in oltarje je Ezekija odpravil ter Judu in Jeruzalemu ukazal: ‚Pred tem oltarjem molite?‘


Njih sinovi se spominjajo njihovih oltarjev in njihovih maliških stebrov pod zelenimi drevesi, na visokih gričih,


Že davno je tega, kar si zlomil svoj jarem, svoje vezi raztrgal in dejal: »Ne maram ti služiti!« A na vsakem visokem griču, pod vsakim zelenim drevesom, si se sklanjal kot blodnica.


Samo spoznaj svojo krivdo, da si bila nezvesta Gospodu, svojemu Bogu, in si na vse strani tekala k tujcem pod vsako zeleno drevo, mojega glasu pa nisi poslušala,« govori Gospod.


Povzdigni svoje oči k višinam in glej! Kje nisi bila onečaščena? Ob potih si čakala nanje, kakor Arabec v puščavi. Tako si omadeževala deželo s svojim nečistovanjem in s svojo hudobijo.


Gospod mi je rekel v dneh kralja Josija: »Ali si videl, kaj je storila odpadnica, Izrael? Hodila je na vsak visok grič in pod vsako zeleno drevo in ondi nečistovala.


Na vrhovih gora opravljajo daritve in na hribih zažigajo kadilo, pod hrastom in topolom, pod terebinto, kjer je hladna senca! Zato se vaše hčere vdajajo nečistosti in vaše snahe prešuštvujejo.


Drugo jutro pa je vzel Balak Balaama in ga peljal na Bamotbaal, od koder je videl skrajni del ljudstva.


Temveč tako ravnajte z njimi: poderite njihove oltarje, razbijte spominske kamne, posekajte sveta drevesa in sežgite v ognju izrezane podobe!


vi pa ne smete skleniti nobene zaveze s prebivalci te dežele, temveč morate podreti njihove oltarje. Toda niste poslušali mojega glasu. Zakaj ste to storili?


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ