Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




5 Mojzes 11:23 - Ekumenska izdaja

23 bo Gospod pregnal vse te narode pred vami in boste obvladali narode, večje in mogočnejše od sebe.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

23 tedaj prežene Gospod vse te narode pred vami in posedete last narodov, ki so večji in močnejši od vas.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

23 bo Gospod pregnal pred vami vse te narode in razlastili boste narode, večje in močnejše od sebe.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

23 taku bode GOSPVD vſe lete folke pred vami pregnal, de bote premogli vekſhe inu mozhnéſhe folke, kakòr ſte vy.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




5 Mojzes 11:23
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

da prežene pred teboj večje in mogočnejše narode, kot si ti, da te pripelje in ti dá njihovo deželo v last, kakor je danes.


»Poslušaj, Izrael! Zdaj pojdeš čez Jordan, da greš zavojevat narode, večje in mogočnejše od sebe, mesta, velika in do neba utrjena,


Ne pojdeš zaradi svoje pravičnosti in zaradi poštenosti svojega srca, da prejmeš njih deželo v last, ampak zaradi njih hudobije bo Gospod, tvoj Bog, spodil te narode izpred tebe in da spolni besedo, ki jo je Gospod prisegel tvojim očetom, Abrahamu, Izaku in Jakobu.


Pazi na to, kar ti danes zapovedujem! Glej, pregnal bom pred teboj Amorejce, Kanaance, Hetejce, Ferezejce, Hevejce in Jebusejce.


Gospod je pregnal pred vami velike in mogočne narode; pred vami se ni mogel nihče ustavljati do današnjega dne.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ