Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




5 Mojzes 10:9 - Ekumenska izdaja

9 Zato Levi nima deleža in dedine s svojimi brati: Gospod je njegova dediščina, kakor mu je Gospod, tvoj Bog, obljubil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

9 Zato nima Levi deleža, ne dediščine s svojimi brati; Gospod je njegova dediščina, kakor mu je obljubil Gospod, tvoj Bog. –

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

9 Zato Levi nima deleža in dediščine s svojimi brati: Gospod je njegova dediščina, kakor mu je obljubil Gospod, tvoj Bog.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

9 Sa tiga volo Leviti némajo dejla, ni erbſzhine iméti, ſvojemi Bratmi. Sakaj GOSPVD je nyh Erbſzhina, kakòr je GOSPVD tvoj Bug nym govuril.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




5 Mojzes 10:9
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Dedine ne smejo imeti; zakaj njih dedina sem jaz. In lastnine jim ne dajajte v Izraelu; zakaj jaz sem njih lastnina.


Našteli so jih triindvajset tisoč, vseh moških od enega meseca in više. Ti namreč niso bili šteti med Izraelovimi sinovi, ker jim ni bila dana dedina med Izraelovimi sinovi.


Nobenega deleža nimaš in nobene pravice do tega, zakaj tvoje srce ni odkrito pred Bogom.


Veselite se pred Gospodom, svojim Bogom, vi, vaši sinovi in hčere, hlapci in dekle in levit, ki biva v vaših krajih, ker nima deleža in dedine pri vas!


Pri tem ne pozabi na levita, ki biva v tvojem kraju, ker nima deleža in dedine pri tebi!


da lahko pride levit, ker nima deleža in dedine pri tebi, in tujec, sirota in vdova, ki bivajo v tvojem kraju, da se najedó in nasitijo, da te blagoslovi Gospod, tvoj Bog, pri vsem delu tvojih rok, ki ga boš opravljal!«


Kajti dvema rodovoma in polovici rodu je dal Mojzes dedino onkraj Jordana; levitom pa ni dal nobene dedine med njimi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ