5 Mojzes 10:8 - Ekumenska izdaja8 Tisti čas je Gospod odločil Levijev rod, naj nosi skrinjo Gospodove zaveze, naj stoji pred Gospodom, mu služi in v njegovem imenu blagoslavlja, kakor je do današnjega dne. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Chráskov prevod8 Tisti čas je Gospod oddelil rod Levijev, da naj nosi skrinjo Gospodove zaveze in stoji pred Gospodom, pripravljen za službo, ter blagoslavlja v njegovem imenu, do tega dne. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod8 Tisti čas je Gospod določil Levijev rod, naj nosi skrinjo Gospodove zaveze, naj stoji pred Gospodom, mu služi in v njegovem imenu blagoslavlja; tako je še danes. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 15848 Vtemiſtim zhaſſu je GOSPVD odlozhil Levitou rod, de ima Skrinjo GOSPODNIE Savese noſsiti, inu ſtati pred GOSPVDOM, de njemu ſlushi, inu njegovu Ime zhaſty, do danaſhniga dné. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |