Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




5 Mojzes 10:3 - Ekumenska izdaja

3 Naredil sem torej skrinjo iz nérodovine, izsekal dve kamnitni tabli, kakršni sta bili prvi, in šel z obema tablama v roki na goro.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

3 Naredil sem torej skrinjo iz akacijevega lesa in izsekal dve plošči iz kamena, kakor sta bili prejšnji, in stopil sem na goro z obema ploščama v roki svoji.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

3 Naredil sem torej skrinjo iz akacijevega lesa, izsekal kamniti plošči, kakršni sta bili prvi, in s ploščama v roki šel na goro.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

3 Inu jeſt ſim ſturil en Skrinjo is leſſa Sittim, inu ſim dvej kamenate Table iſſékal, kakòr ſo te pèrve bilé, inu ſim ſhàl na to gorro, inu ſim te dvej Tabli imèl v'moih rokah.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




5 Mojzes 10:3
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Naredé naj skrinjo iz nérodovine; dva in pol komolca bodi dolga, poldrugi komolec široka in poldrugi komolec visoka!


rdečebarvne ovnove kože, tahaševe kože in nérodovina,


Izsekal je dve kamnitni tabli, kakršni sta bili prvi. Ko je Mojzes zjutraj zgodaj vstal, je šel na goro Sinaj, kakor mu je Gospod zapovedal, v roko pa je vzel obe kamnitni tabli.


Drogova je naredil iz nérodovine in ju prevlekel z bronom.


»Tisti čas mi je Gospod rekel: ‚Izsekaj si dve kamnitni tabli, kakršni sta bili prvi, in pridi k meni na goro! Naredi si tudi leseno skrinjo!


imel je zlat kadilni oltar in skrinjo zaveze, obloženo od vseh strani z zlatom; v njej je bila zlata posoda z mano in Aronova palica, ki je bila pognala, in plošči zaveze,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ