Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




5 Mojzes 10:2 - Ekumenska izdaja

2 Napisal bom na tabli besede, ki so bile na prvih tablah, ki si jih razbil, in jih položi v skrinjo!‘

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

2 in napišem na plošči besede, ki so bile na prejšnjih, ki si ju razbil, ti pa vloži v skrinjo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

2 Na plošči bom napisal besede, ki so bile na prvih ploščah, ki si ju razbil; potem ju polôži v skrinjo!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

2 Taku jeſt hozhem na te Table piſſati, te beſſéde, kir ſo na téh pèrvih bilé, katere ſi ti resbil, inu je imaſh v'to Skrynjo poloshiti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




5 Mojzes 10:2
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

V skrinji ni bilo nič drugega kakor dve kamniti tabli, ki ju je bil Mojzes ob Horebu vanjo položil, ko je Gospod sklenil zavezo z Izraelovimi sinovi pri njih izhodu iz egiptovske dežele.


V skrinji ni bilo nič drugega ko obe tabli, ki jih je Mojzes ob Horebu vanjo položil, ko je Gospod sklenil zavezo z Izraelovimi sinovi pri njih izhodu iz Egipta.


Ko se je približal taboru, je videl tele in ples. Tedaj se je vnel Mojzesov srd in vrgel je tabli iz roke ter ju razbil pod goro.


Gospod je rekel Mojzesu: »Izsekaj si dve kamnitni tabli, kakršni sta bili prvi, da napišem na tabli besede, ki so bile na prvih tablah, ki si ju razbil!


Vzel je postavo in položil v skrinjo in vtaknil droga ob skrinjo in položil spravni pokrov vrhu skrinje.


Obrnil sem se, stopil z gore in položil tabli v skrinjo, ki sem jo naredil; ondi sta ostali, kakor mi je Gospod zapovedal.


Oklical vam je svojo zavezo, ki vam jo je ukazal spolnjevati, deset besedí, in jih napisal na dve kamniti tabli.


imel je zlat kadilni oltar in skrinjo zaveze, obloženo od vseh strani z zlatom; v njej je bila zlata posoda z mano in Aronova palica, ki je bila pognala, in plošči zaveze,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ