Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




5 Mojzes 10:11 - Ekumenska izdaja

11 In Gospod mi je velel: ‚Dvigni se in pojdi pred ljudstvom, da pridejo v deželo in jo prejmejo v last, ki sem jo s prisego obljubil dati njih očetom!‘

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

11 A Gospod mi je velel: Vstani, odidi in pojdi pred ljudstvom, da dospejo v deželo in jo posedejo, ki sem zanjo prisegel njih očetom, da jim jo dam.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

11 In Gospod mi je rekel: »Vstani in pojdi, odpravi se pred ljudstvom, da pridejo in vzamejo v last deželo, ki sem jo s prisego obljubil dati vašim očetom!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

11 Temuzh je k'meni rekàl: Vſtani inu pojdi, de hodiſh pred tem folkom, de notèr prideo, inu poſſedeo, to deshelo, katero ſim jeſt nyh Ozhetom pèrſegèl, de jo nym hozhem dati.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




5 Mojzes 10:11
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Pojdi zdaj, pelji ljudstvo tja, kamor sem ti rekel! Glej, moj angel pojde pred teboj; a na dan svojega obiskanja bom na njih kaznoval njihov greh.«


Gospod je govoril Mojzesu: »Pojdi, potuj od tod, ti in ljudstvo, ki si ga izpeljal iz egiptovske dežele v deželo, ki sem jo s prisego obljubil Abrahamu, Izaku in Jakobu, ko sem rekel: ‚Tvojemu zarodu jo bom dal;‘


Glejte, izročam vam deželo; pojdite in vzemite v last deželo, za katero je Gospod prisegel vašim očetom, Abrahamu, Izaku in Jakobu, da jo bo dal njim in za njimi njih potomcem!‘


Jaz sem torej kakor prej ostal na gori štirideset dni in štirideset noči in Gospod me je uslišal tudi to pot. Gospod je opustil namero, da bi te pogubil.


In sedaj, Izrael, kaj terja Gospod, tvoj Bog, od tebe? Samo to, da se bojiš Gospoda, svojega Boga, in hodiš po vseh njegovih potih, da ga ljubiš in služiš Gospodu, svojemu Bogu, z vsem srcem in vso dušo,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ