Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




5 Mojzes 1:4 - Ekumenska izdaja

4 potem ko je porazil amorejskega kralja Sehona, ki je prebival v Hesebonu, in basanskega kralja Oga, ki je prebival v Astarotu in Edraju.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

4 potem ko je bil porazil Sihona, kralja Amorejcev, ki je prebival v Hesbonu, in Oga, kralja basanskega, ki je prebival v Astarotu in v Edreju.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

4 Potem ko je Mojzes premagal amoréjskega kralja Sihóna, ki je prebival v Hešbónu, in bašánskega kralja Oga, ki je prebival v Aštarótu v Edréiju,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

4 Potehmal kadar je Sihona Amoriterſkiga Krajla, kateri je v'Hesboni prebival, bil pobil. Inu Oga Krajla v'Basani, kateri je v'Aſtoroti inu v'Edrej prebival,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




5 Mojzes 1:4
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Toda v štirinajstem letu je prišel Kodorlahomor in kralji, ki so bili z njim, ter so pobili Rafaime v Astarotkarnaimu, Zuzime v Hamu, Emime v ravnini pri Karjataimu


Dal si jim kraljestva in ljudstva in jih razdelil po deležih. Dobili so v last Sehonovo deželo, deželo hesebonskega kralja, in deželo basanskega kralja Oga.


Sehona, kralja Amorejcev, in basanskega kralja Oga, in vse kanaanske kralje;


Onkraj Jordana v moabski deželi je začel Mojzes razlagati to postavo takole:


Tedaj sem poslal iz puščave Kademota poslance k Sehonu, kralju v Hesebonu, s temile mirovnimi besedami:


»Tedaj smo se obrnili in šli po potu v Basan. Basanski kralj Og pa nam je prišel nasproti z vsem svojim ljudstvom v boj pri Edraju.


In pokončali smo jih z zakletvijo, kakor smo storili Sehonu, kralju v Hesebonu; pokončali smo z zakletvijo v vsakem mestu može, žene in otroke.


In zavzeli so njegovo deželo in deželo basanskega kralja Oga, dveh amorejskih kraljev, ki sta bivala onkraj Jordana proti vzhodu,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ