Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




5 Mojzes 1:1 - Ekumenska izdaja

1 To so bile besede, ki jih je Mojzes govoril vsemu Izraelu onkraj Jordana v puščavi, v Arabi, nasproti Sufu, med Faranom in Tofelom, Labanom, Haserotom in Disahabom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

1 To so besede, ki jih je Mojzes govoril vsemu Izraelu vzhodno od Jordana v puščavi, v nižini nasproti Sufu, med Paranom in Tofelom in Labanom in Hazerotom in Dizahabom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

1 To so besede, ki jih je Mojzes govoril vsemu Izraelu onstran Jordana v puščavi, v Arábi, nasproti Sufu, med Paránom in Tofelom, Labánom, Hacerótom in Di Zahábom,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

1 LEtu ſo te beſſede, katere je Moses k'vſimu Israelu govoril, na úni ſtrani Iordana v'puſzhavi, na raunim puli, pruti erdezhimu Morju, mej Paranom inu Tophelom, inu Lebanom, Inu Hazerotom, inu Dizahabom,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




5 Mojzes 1:1
29 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Prebival pa je v Faranski puščavi in njegova mati mu je dobila ženo iz egiptovske dežele.


Iz Madiana so se vzdignili in prišli v Faran. Iz Farana so vzeli s seboj ljudi in prišli v Egipt k faraonu, egiptovskemu kralju. Ta mu je dal hišo in mu odkazal živež. Tudi zemljo mu je dal.


Bog prihaja iz Temana, Sveti z gore Farana. Njegovo veličastvo pregrinja nebo, njegova hvala napolnjuje zemljo.


Izraelovi sinovi so odrinili iz Sinajske puščave po redu, v katerem so potovali, in oblak se je ustavil v Faranski puščavi.


Od Kibrottaave je odrinilo ljudstvo v Haserot; v Haserotu so ostali.


Potem je ljudstvo odrinilo od Haserota in taborili so v Faranski puščavi.


In ko so se vrnili, so prišli k Mojzesu in Aronu in k vsej občini Izraelovih sinov v Faransko puščavo, v Kades. Poročali so jima in vsej občini ter jima pokazali sad dežele.


Mojzes jih je torej po Gospodovem ukazu poslal iz Faranske puščave, same može, ki so bili poglavarji Izraelovih sinov.


Saj ne dobimo z njimi dedine onkraj Jordana in tam dalje, ker nam je pripadla naša dedina prek Jordana na vzhodu.«


Pojdemo oboroženi pred Gospodom v kanaansko deželo, da nam ostane naša dedna posest prek Jordana.«


Rekli so torej: »Če smo milost našli v tvojih očeh, naj se dá ta dežela tvojim služabnikom v posest; ne vodi nas čez Jordan!«


Iz Remomfaresa so odrinili in taborili v Lebni.


Dva rodova in pol rodu so že prejeli svojo dedino prek Jordana nasproti Jerihi na jutranji strani, proti vzhodu.«


tri mesta oddajte prek Jordana in tri mesta oddajte v kanaanski deželi, ki naj bodo zavetna mesta!


Tako smo šli mimo svojih bratov, Ezavovih sinov, ki prebivajo v Seiru, po poti skozi Arabo mimo Elata in Asiongabera, potem smo se obrnili in šli proti moabski puščavi.


Mojzes in Izraelovi starešine so ljudstvu ukazali tole: »Spolnjujte vso zapoved, ki vam jo danes dajem!


Mojzes je sklical ves Izrael ter jim rekel: »Videli ste vse, kar je storil Gospod pred vašimi očmi v egiptovski deželi faraonu in vsem njegovim služabnikom in vsej njegovi deželi:


Mojzes je šel ter govoril tele besede vsemu Izraelu.


govoreč: »Gospod je prišel s Sinaja in se zasvetil s Seira svojemu ljudstvu, zažarel je s Faranske gore in prišel k množicam v Kadesu, iz njegove desnice so švigali bliski.


onkraj Jordana, v dolini nasproti Betfegoru, v deželi amorejskega kralja Sehona, ki je prebival v Hesebonu, katerega so porazili Mojzes in Izraelovi sinovi pri svojem izhodu iz Egipta.


Mojzes je sklical ves Izrael in jim rekel: »Poslušaj, Izrael, postave in naredbe, ki vam jih danes razglašam! Učite se jih in pazite, da jih boste spolnjevali!


Zdaj pa je Gospod, vaš Bog, naklonil vašim bratom mir, kakor jim je obljubil. Zato se zdaj vrnite in pojdite k svojim šotorom v deželo svoje posesti, ki vam jo je Gospodov služabnik Mojzes dal onkraj Jordana!


Polovici Manasejevega rodu je dal Mojzes posest v Basanu, drugi njegovi polovici pa je dal Jozue pri njihovih bratih onkraj Jordana, proti zahodu. Ko jih je Jozue odposlal k njihovim šotorom, jih je tudi blagoslovil


tedaj se je voda ustavila. Zgoraj tekoča se je dvignila kot en sam jez, zelo daleč pri mestu Adomu, ki je pri Sartanu, medtem ko je k morju Arabe, Slanemu morju, tekoča popolnoma izginila. Tako je šlo ljudstvo čez nasproti Jerihi.


Ko so to slišali vsi kralji, ki so bili onkraj Jordana, na pogorju in v nižavi in po vsem obrežju velikega morja tja proti Libanonu, Hetejci, Amorejci, Kanaanci, Ferezejci, Hevejci in Jebusejci,


in vse, kar je storil dvema kraljema Amorejcev onkraj Jordana, Sehonu, kralju v Hesebonu, in Ogu, kralju v Basanu, ki je bil v Astarotu.


Samuel pa je umrl in ves Izrael se je zbral in žaloval po njem. Pokopali so ga pri njegovi hiši v Ramati. David se je vzdignil in šel v puščavo Faran.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ