Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




4 Mojzes 8:16 - Ekumenska izdaja

16 Kajti darovani so mi popolnoma izmed Izraelovih sinov; vzel sem si jih namesto vseh prvencev, vseh prvorojencev izmed Izraelovih sinov.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

16 Zakaj dani so, meni so dani izmed sinov Izraelovih; namesto vsega, kar prodira maternico, namesto vsega prvorojenega sinov Izraelovih sem si jih vzel.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

16 Kajti meni so dani, zares dani izmed Izraelovih sinov; vzel sem si jih namesto teh, ki odprejo materino naročje, vseh prvorojencev Izraelovih sinov.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

16 Sakaj ony ſo meni ſhenkani od Israelſkih otruk, inu jeſt ſim ſi je vsel sa vſe, kar Matèrnizo odpre, sa Pèrvorojenzhizhe vſéh Israelſkih otruk.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




4 Mojzes 8:16
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

»Posveti mi vse prvorojeno! Kar koli je prvorojeno pri Izraelcih, pri ljudeh in pri živini, je moje.«


»Glej, jaz sem vzel levite izmed Izraelovih sinov namesto slehernega prvorojenca, ki se med Izraelovimi sinovi prvi rodi, da bodo leviti moji.


Kajti moje je vse prvorojeno; na dan, ko sem udaril vse prvorojeno v egiptovski deželi, sem si posvetil vse prvorojeno v Izraelu, od človeka do živine; moji so; jaz sem Gospod!«


»Vzemi levite namesto vseh prvorojencev med Izraelovimi sinovi in živino levitov namesto njihove živine, in leviti naj bodo moji; jaz sem Gospod!


»Privzemi Levijev rod in jih postavi za služabnike duhovnika Arona, da bodo v njegovi službi!


Izroči torej levite Aronu in njegovim sinovom; naj se mu popolnoma izročé izmed Izraelovih sinov!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ