Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




4 Mojzes 7:23 - Ekumenska izdaja

23 in v mirovno daritev dva vola, pet ovnov, pet kozlov in pet enoletnih jagnjet. To je bil dar Suarjevega sina Natanaela.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

23 in v mirovno daritev dva vola, pet ovnov, pet kozlov, pet enoletnih jagnjet. To je bilo darilo Netanela, sina Zuarjevega.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

23 in za mirovno daritev dva vola, pet ovnov, pet kozlov in pet enoletnih jagnjet. To je bil dar Cuárjevega sina Netanéla.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

23 Inu k'Sahvalnimu offru dva Volla, pet Ounou, pet Koslou, inu pet Iagnet lejta ſtarih. Letu je Netaneelou, Zuaroviga Synu, dar.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




4 Mojzes 7:23
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

V mirovno daritev, ki jo je Salomon poklonil Gospodu, je daroval dvaindvajset tisoč goved in sto dvajset tisoč ovac. Tako so kralj in vsi Izraelovi sinovi posvetili hišo Gospodovo.


»Zahvalne daritve sem bila dolžna, danes sem spolnila svojo zaobljubo.


Poleg njega naj tabori Isaharjev rod; vojvoda Isaharjevih sinov naj bo Suarjev sin Natanael;


Tretji dan knez Zabulonovih sinov, Helonov sin Eliab.


Pavel, po božji volji apostol Kristusa Jezusa, in brat Timotej,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ