Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




4 Mojzes 4:4 - Ekumenska izdaja

4 To je opravilo Kaatovih sinov v shodnem šotoru: zadeva presvete reči.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

4 To je služba sinov Kahatovih v shodnem šotoru, pri najsvetejšem:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

4 To je opravilo Kehátovih sinov v shodnem šotoru: zadeva presvete reči.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

4 Letu ima pak Kahatovih otruk opravillu biti, v'tej Vtti tiga Prizhovanja, kateru je tu nèr ſveteſhe.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




4 Mojzes 4:4
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

David jih je razdelil v oddelke po Levijevih sinovih, po Gersonu, Kaatu in Merariju.


Nato so odrinili Kaatovci, ki so nosili svetišče; do njihovega prihoda je bil šotor že postavljen.


Ko Aron in njegovi sinovi svetišče in vse svete priprave zavijejo in se tabor dvigne, naj pristopijo Kaatovi sinovi, da jih ponesó. Toda naj se ne dotikajo svetih reči, da ne umrjejo. To je, kar imajo Kaatovi sinovi nositi pri shodnem šotoru.


ampak tole jim storite, da ostanejo živi in ne umrjejo, ko se bližajo presvetim rečem: Aron in njegovi sinovi naj pridejo in naj jim odkažejo vsakemu posebej, kaj imajo delati in kaj imajo nositi!


To je opravilo Gersonovih rodovin, kaj naj delajo in kaj naj nosijo:


od tridesetega leta in više do petdesetega leta, vse, ki prihajajo v službo, da bi opravljali delo v shodnem šotoru!


od tridesetega leta in više do petdesetega leta jih preštej, vse, ki prihajajo v službo, da bi opravljali delo v shodnem šotoru!


Kadar naj tabor odrine, naj pridejo Aron in njegovi sinovi in naj snamejo zastirajoče zagrinjalo in zavijejo vanj skrinjo postave.


Kaatovim sinovom pa ni dal nič, ker so ti imeli oskrbovati svete reči, ki so jih nosili na ramah.


Bo kakor pri človeku, ki je zapustil svoj dom in šel na pot, potem ko je svojim služabnikom izročil oblast, vsakemu lastno opravilo, in je vratarju naročil, naj čuje.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ