Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




4 Mojzes 32:9 - Ekumenska izdaja

9 Prišli so do Eskolske doline in si ogledali deželo, pa so odvrnili srce Izraelovih sinov, da niso hoteli iti v deželo, ki jim jo je Gospod dal.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

9 ko so prišli gori do doline Eškolske in si ogledali deželo, so odvrnili srce sinov Izraelovih, da ne bi šli v deželo, ki jim jo je dal Gospod.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

9 Prišli so do Eškólske doline in si ogledali deželo, a so odvrnili srce Izraelovih sinov, da niso hoteli iti v deželo, ki jim jo je dal Gospod.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

9 Inu kadar ſo bily gori priſhli do potoka Eſhkola, inu ſo vidili to deshelo, ſo ony Israelſkih otruk ſerza obèrnili, de néſo hotéli v'to deshelo pojti, kateri je nym hotil GOSPVD dati.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




4 Mojzes 32:9
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Prišli so do Eskolske doline; tam so odrezali mladiko vinske trte z enim grozdom, ki sta ga nosila na drogu po dva moža; tudi nekaj granatnih jabolk in smokev.


Tisti kraj se je imenoval Eskolska dolina zaradi grozda, ki so ga tam odrezali Izraelovi sinovi.


In ko so se vrnili, so prišli k Mojzesu in Aronu in k vsej občini Izraelovih sinov v Faransko puščavo, v Kades. Poročali so jima in vsej občini ter jima pokazali sad dežele.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ