Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




4 Mojzes 27:11 - Ekumenska izdaja

11 Ako pa očetovih bratov ni, dajte njegovo dedino najbližjemu sorodniku iz njegove rodovine, da mu bodi v last! To bodi Izraelovim sinovom pravna postava, kakor je Gospod zapovedal Mojzesu.‘«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

11 ako pa ni bratov očeta njegovega, dajte dediščino njegovo najbližjemu sorodniku iz rodovine njegove, da mu bodi v last. In to bodi sinovom Izraelovim sodna postava, kakor je Gospod zapovedal Mojzesu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

11 Če pa očetovih bratov ni, dajte njegovo dediščino najbližjemu sorodniku iz njegove rodbine; naj jo dobi v last.‹« To naj bo Izraelovim sinovom zakon in pravo, kakor je Gospod zapovedal Mojzesu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

11 Aku pak néma Striceu, taku jo imate njegovi blishni shlahti dati, kateri k'njemu ſliſhio v'njega rodu, de jo poſſedeo. Letu ima Israelſkim otrokom ena Poſtava inu Prauda biti, kakòr je GOSPVD Moseſſu bil sapovedal.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




4 Mojzes 27:11
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

To naj vam bo pravna naredba od roda do roda po vseh vaših prebivališčih.


Tedaj je prišel Hanameel, sin mojega ujca, kakor je Gospod naznanil, k meni v stražni dvor in me prosil: »Kupi, prosim, mojo njivo v Anatotu v Benjaminovi deželi, zakaj ti imaš dedno pravico in dolžnost za odkup; kupi jo torej!« Tedaj sem spoznal, da je bil to ukaz Gospodov.


Tako je ostalo od tega dneva dalje. Naredil je to za postavo in pravilo za Izraela do tega dne.


odkupi naj ga njegov stric ali sin njegovega strica, ali naj ga odkupi kdo izmed bližnjih sorodnikov njegove rodovine; ali pa naj se, če si opomore, sam odkupi.


Ako tvoj brat obuboža in proda kaj svoje posesti, naj pride njegov najbližji sorodnik kot njegov odkupitelj in naj odkupi, kar je njegov brat prodal.


Če pa nima bratov, dajte njegovo dedino očetovim bratom!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ