Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




4 Mojzes 25:3 - Ekumenska izdaja

3 Izrael se je vdal Baalfegorju; tedaj se je vnel Gospodov srd nad Izraelom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

3 In Izrael se je oprijel Baal-peorja, in srd Gospodov se je vnel zoper Izraela.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

3 Izrael se je vdal Báal Peórju, Gospodova jeza pa se je vnela nad Izraelom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

3 inu Israel ſe je pèrdrushil h'BaalPeoru. Satu ſe je GOSPODNI ſerd reslobil zhes Israela,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




4 Mojzes 25:3
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Kakor grozdje v puščavi sem našel nekoč Izraela, kakor prvine smokve v njeni mladosti, sem gledal vaše očete: ko pa so prišli v Baalfegor, so se vdali ostudnosti in so postali ostudni kakor to, kar so ljubili.


Mar nam je premajhna pregreha iz Fegora, ki se je nismo očistili do današnjega dne, dasi je zaradi nje šiba zadela Gospodovo občino?


Svojo dediščino, ki sem ti jo dal, moraš zapustiti. Naredim te za sužnja tvojih sovražnikov v deželi, ki je ne poznaš. Zakaj ogenj ste vžgali v moji jezi, ki bo večno gorel.


Kdo doume silo tvoje jeze, kdo tvoj gnev, primerno strahu, ki ti ga dolgujemo?


Vnela se je torej Gospodova jeza zoper Izraela in je rekel: »Ker je ta narod prekršil mojo zavezo, ki sem jo zapovedal njih očetom, in ni poslušal mojega glasu,


se je vnela Gospodova jeza zoper Izraela, in dal jih je v roke roparjem, ki so jih oropali, in jih izročil v roke njihovih sovražnikov okoli njih, tako da se niso mogli več ustavljati svojim sovražnikom.


Mojzes je velel Izraelovim sodnikom: »Vsak naj usmrti svoje ljudi, ki so se vdali Baalfegorju.«


Glejte, te so po Balaamovem nasvetu zapeljale Izraelove sinove k nezvestobi nasproti Gospodu zaradi Fegorja, tako da je prišla nadloga nad Gospodovo občino.


Tedaj so Izraelovi sinovi delali, kar je bilo hudo v Gospodovih očeh, in so služili Baalom.


Ko so torej zapustili Gospoda in služili Baalu in Astartam,


Ne bom kaznoval vaših hčerá za njihovo nečistovanje, ne vaših snah za njihova prešuštva, zakaj sami hodijo na stransko pot z vlačugami in s hotnicami opravljajo daritve. Tako propade ljudstvo, ker nima pameti.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ