Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




4 Mojzes 21:3 - Ekumenska izdaja

3 Gospod je uslišal Izraelov glas ter mu dal Kanaance; in pokončal je z zakletvijo nje in njihova mesta; zato so imenovali ta kraj Horma.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

3 In Gospod usliši glas Izraelov ter mu da Kanaance; in pokonča s prekletjem nje in njih mesta; zato so imenovali ta kraj Horma.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

3 Gospod je uslišal Izraelov glas in mu dal Kánaance; in z zakletvijo je Izrael pokončal nje in njihova mesta. Zato so ta kraj imenovali Horma.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

3 Inu GOSPVD je vſliſhal Israelovo ſhtimo, inu je isdal te Kananiterje, inu ony ſo nje inu nyh Méſta cillu konzhali. Inu ſo tu Méſtu imenovali Harma.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




4 Mojzes 21:3
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Hrepenenje ubogih si spolnil, Gospod, okrepil njih srce, jim milostno prisluhnil,


ko Gospod zopet pozida Sion, se prikaže v svojem veličastvu,


Aleluja. Ljubim Gospoda, ker je slišal glas moje prošnje,


Ko me bo klical, ga uslišim; z njim bom v stiski, rešim ga in počastim.


Tedaj sta prišla Amalečan in Kanaanec, ki sta prebivala na onem pogorju, ter jih pobila in razkropila tja do Horme.


Tedaj so vam prišli nasproti Amorejci, ki prebivajo na tem pogorju, in so vas podili, kakor delajo čebele, in vas pobijali od Seira do Horme.


Toda v mestih tehle ljudstev, ki ti jih Gospod, tvoj Bog, daje v last, ne puščaj nobenega živega bitja pri življenju,


Potem je šel Juda s svojim bratom Simeonom dalje; pobili so Kanaance, ki so prebivali v Sefaatu, in ga pokončali z zakletvijo. Zato se je mesto imenovalo Horma.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ