Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




4 Mojzes 20:2 - Ekumenska izdaja

2 Občina ni imela vode; zato so se zbirali zoper Mojzesa in Arona.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

2 In ni bilo vode za občino; zbrali so se torej zoper Mojzesa in Arona.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

2 Skupnost ni imela vode, zato so se začeli zbirati proti Mojzesu in Aronu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

2 INu ta Gmajna nej iméla vodé, inu ſo ſe sbrali supèr Moseſſa inu Aarona.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




4 Mojzes 20:2
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

In dražili so ga pri vodi Meribi; zaradi njih se je Mojzesu slabo izteklo,


»Slišal sem godrnjanje Izraelovih sinov; povej jim torej: ‚Proti večeru boste jedli meso in zjutraj se boste nasitili s kruhom in spoznali boste, da sem jaz Gospod, vaš Bog.‘«


Vsa občina Izraelovih sinov je godrnjala v puščavi zoper Mojzesa in Arona.


Zjutraj pa boste videli veličastvo Gospodovo. Kajti slišal je vaše godrnjanje zoper Gospoda; a kaj sva midva, da godrnjate zoper naju?«


Vsi Izraelovi sinovi so godrnjali zoper Mojzesa in Arona in vsa občina jima je govorila: »O da bi bili umrli v egiptovski deželi ali da bi umrli v tej puščavi!


Le ne upirajte se Gospodu in ne bojte se ljudstva te dežele! Kajti kakor kruh jih bomo pojedli. Brez obrambe so ostali. Z nami pa je Gospod. Nikar se jih ne bojte!«


Ko je Kore zbral zoper njiju vso občino pri vhodu v shodni šotor, se je vsej občini prikazalo Gospodovo veličastvo.


Zbrali so se zoper Mojzesa in Arona in jima rekli: »Dosti vama bodi! Kajti vsa občina, vsi skupaj so sveti in Gospod je med njimi. Zakaj se povzdigujeta nad Gospodovo občino?«


Govorilo je ljudstvo zoper Boga in Mojzesa: »Zakaj sta nas izpeljala iz Egipta, da umrjemo v puščavi? Kajti ni kruha ne vode; in ta borna jed se nam že gabi.«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ