Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




4 Mojzes 2:17 - Ekumenska izdaja

17 Potem naj odhaja shodni šotor, tabor levitov, sredi taborov; kakor taborijo, tako naj odhajajo, vsak na svojem mestu pri svojih praporih.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

17 In potem naj gre shodni šotor s taborom levitov sredi taborov: kakor bodo utaborjeni, tako naj se odpravijo na potovanje, vsakteri na svojem mestu, pri svojih praporih.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

17 Potem naj se odpravi na pot shodni šotor in tabor Lévijevcev, ki je sredi taborov. Kakor taborijo, tako naj odhajajo, vsak s svojega mesta, prapor za praporom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

17 POtle ima Vtta tiga prizhovanja pojti s'Kampom téh Levitou, v'ſrédi Kampa, inu kakòr ony Kamp delajo, taku imajo tudi hoditi, vſaki na ſvoim mejſti, pod ſvoim Banderom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




4 Mojzes 2:17
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Nato so odrinili Kaatovci, ki so nosili svetišče; do njihovega prihoda je bil šotor že postavljen.


Ko so sveti šotor razdrli, so odrinili Gersonovi sinovi in Merarijevi sinovi, ki so nosili sveti šotor.


Kajti, čeprav sem po telesu odsoten, sem vendar v duhu z vami, vesel, da vidim vaš red in vašo trdno vero v Kristusa.


Pred svetiščem proti vzhodu, pred shodnim šotorom proti sončnemu vzhodu so taborili Mojzes in Aron in njegovi sinovi, ki so oskrbovali službo pri svetišču, službo za Izraelove sinove; drug pa, ki bi se približal, mora umreti.


Na zahodni strani naj bo prapor Efraimovega tabora s svojimi krdeli; vojvoda Efraimovih sinov naj bo Amiudov sin Elisama;


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ