Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




4 Mojzes 19:7 - Ekumenska izdaja

7 Duhovnik naj si opere oblačila in se skoplje v vodi; potem sme iti v taborišče; vendar ostane duhovnik nečist do večera.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

7 In duhovnik naj si opere oblačila in si izkoplje v vodi telo in potem pride v tabor; in bode nečist do večera.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

7 Nato naj si duhovnik opere oblačila in se okopa v vodi. Potem sme iti v tabor, a duhovnik je nečist do večera.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

7 inu ima ſvoj gvant oprati, inu ſvoj shivot u'vodi kópati, inu potle v'Kamp pojti, inu nezhiſt biti do vezhera.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




4 Mojzes 19:7
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Kdor koli ponese kaj njihove mrhovine, naj opere svoja oblačila in bo nečist do večera.


Čisti naj pokropi nečistega tretji in sedmi dan; tako ga bo očistil sedmi dan; potem pa naj si opere oblačila in naj se skoplje v vodi; tako je zvečer čist.


Tudi tisti, ki jo je sežgal, naj si opere oblačila in se skoplje v vodi, vendar ostane nečist do večera.


kdor se kaj takega dotakne, bodi nečist do večera in naj ne uživa svetih darov, dokler se ne skoplje v vodi!


Kdor se dotakne njegovega ležišča, naj si opere oblačila in se skoplje v vodi in naj bo nečist do večera.


Kdor použije od njene mrhovine, naj opere svoja oblačila in bo nečist do večera; in kdor ponese njeno mrhovino, naj opere svoja oblačila in bo nečist do večera.


Zakaj trupla živali, katerih kri veliki duhovnik nese za greh v svetišče, se sežigajo zunaj šotorišča.


Kdor bi vstopil v hišo vse dni, dokler je zaprta, bodi nečist do večera!


Tisti, ki je pobral pepel krave, naj si opere oblačila, ostane pa nečist do večera. Tole bodi za Izraelove sinove in za tujca, ki biva med njimi, večna postava!


In to vam bodi večna postava! Kdor je kropil z očiščevalno vodo, naj si opere oblačila. Kdor se je dotaknil očiščevalne vode, bodi nečist do večera!


S temle se onečistite: kdor koli se dotakne njihove mrhovine, bo nečist do večera.


Vse, kar hodi po svojih šapah med vsemi živalmi, ki hodijo po štirih, je za vas nečisto; kdor koli se dotakne njihove mrhovine, bo nečist do večera.


Kdor ponese njihovo mrhovino, naj opere svoja oblačila in bo nečist do večera: za vas so nečiste.


To je za vas nečisto izmed vseh malih živalic; kdor koli se jih dotakne, ko so mrtve, bo nečist do večera.


Vse, na kar pade katera izmed njih, ko so mrtve, bo nečisto: kakršna koli lesena posoda ali obleka ali koža ali vreča, kakršna koli priprava, s katero se kaj dela; v vodo naj se dene in bo nečista do večera, potem pa bo čista.


Če pogine katera izmed živali, ki vam je v živež, bo nečist do večera, kdor se dotakne njene mrhovine.


Vse, česar se dotakne nečisti, je nečisto; in človek, ki se ga dotakne, je nečist do večera.‘«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ