Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




4 Mojzes 18:1 - Ekumenska izdaja

1 Gospod je rekel Aronu: »Ti in tvoji sinovi in s teboj hiša tvojega očeta boste nosili kazen za grehe v svetišču, ti in s teboj tvoji sinovi boste nosili kazen za grehe svojega duhovništva.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

1 In Gospod reče Aronu: Ti in sinovi tvoji in očeta tvojega hiša s teboj boste nosili pregrehe zoper svetišče; ti pa in sinovi tvoji boste nosili pregrehe duhovstva svojega.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

1 Gospod je rekel Aronu: »Ti in tvoji sinovi in s teboj hiša tvojega očeta boste nosili krivdo, ki zadeva svetišče; ti in s teboj tvoji sinovi boste nosili krivdo, ki zadeva vaše duhovništvo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

1 INu GOSPVD je rekàl k'Aaronu: Ti inu tvoji Synuvi, inu tiga Ozheta hiſha s'tabo, imate to pregrého te Svetinje noſsiti, inu ti inu tvoji Synuvi s'tabo, imate tu pregriſhenje vaſhiga Farſtva noſsiti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




4 Mojzes 18:1
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Naj bo na Aronovem čelu, da Aron nase vzame pregreške, storjene pri svetih rečeh, ki jih bodo posvečevali Izraelovi sinovi pri vsakršnih svojih svetih darilih; in naj bo vedno na njegovem čelu, da najdejo milost pred Gospodom Bogom.


Za muko svoje duše bo videl luč, se bo svetlobe do sitega nagledal. S svojim trpljenjem bo moj pravični služabnik prinesel pravičnost mnogim, njih hudobije bo naložil nase.


Mi vsi smo tavali kakor ovce, vsak je krenil po svojem potu. Gospod pa je naložil nanj nas vseh pregrehe.


Lezi na svojo levo stran in deni nanjo krivdo hiše Izraelove; kolikor dni boš ležal na njej, boš nosil njih krivdo!


»Zakaj nista jedla daritve za greh na svetem kraju? Saj je presveta in vama jo je dal, da odvzameta krivdo občine in jih spravita pred Gospodom.


in naj jim ne nalagajo krivde greha, ko bi uživali njihove svete darove; kajti jaz, Gospod, sem, ki jih posvečujem!‘«


Spolnjujejo naj mojo naredbo, da se zaradi tega ne pregrešijo in ne umrjejo zaradi tega, ko bi to oskrunili. Jaz, Gospod, sem, ki jih posvečujem!


Kakor je bilo število dni, v katerih ste ogledovali deželo, štirideset dni, se boste pokorili za svoje krivde štirideset let, za vsak dan eno leto, tako da spoznate, kaj to pomeni, če se od vas umaknem.


Pustil je k sebi tebe in s teboj vse tvoje brate, Levijeve sinove, in vi terjate še duhovništvo!


Postavil se je med mrtve in žive in kuga je prenehala.


kadilnice teh mož, ki so grešili, z njihovim življenjem; skujejo naj jih na široke pločevine in z njimi prevlečejo oltar! Prinesli so jih namreč pred Gospoda in ostanejo posvečene, Izraelovim sinovom naj bodo v znamenje.«


Ko se je občina zbirala zoper Mojzesa in Arona, sta se obrnila proti shodnemu šotoru in glej, pokril ga je oblak in prikazalo se je Gospodovo veličastvo.


Tudi to naj bo tvoje: dajatve od vseh darov, ki jih Izraelovi sinovi darujejo s primikanjem in odmikanjem, dajem tebi in s teboj tvojim sinovom in hčeram po večni postavi; vsak, ki je v tvoji hiši čist, sme od tega jesti.


»Privzemi Levijev rod in jih postavi za služabnike duhovnika Arona, da bodo v njegovi službi!


Tisti čas je Gospod odločil Levijev rod, naj nosi skrinjo Gospodove zaveze, naj stoji pred Gospodom, mu služi in v njegovem imenu blagoslavlja, kakor je do današnjega dne.


Poslušajte svoje predstojnike in jih ubogajte, zakaj oni bedijo nad vašimi dušami kot taki, ki bodo dajali odgovor; da bodo to delali z veseljem in ne zdihovaje, kar bi ne bilo dobro za vas.


Kajti nimamo velikega duhovnika, ki bi ne mogel imeti sočutja z našimi slabostmi, temveč enako skušanega v vsem, razen v grehu.


sam je naše grehe na svojem telesu nesel na križ, da bi mi grehom odmrli in živeli pravičnosti: z njegovimi ranami ste bili ozdravljeni.


Miha je posvetil levita in mladenič mu je bil duhovnik; tako je bival v Mihovi hiši.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ