Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




4 Mojzes 16:1 - Ekumenska izdaja

1 In vzdignil se je Kore, sin Isaarja, sinu Kaatovega, sinu Levijevega, in Rubenovi potomci, Eliabova sinova Datan in Abiron in Feletov sin Hon;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

1 Korah pa, sin Izharja, sinu Kahata, sinu Levijevega, se poprime upora in Datan in Abiram, sinova Eliabova, in On, sin Peletov, sinovi Rubenovi;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

1 Tedaj je Korah, sin Jichárja, sinú Kehátovega, sinú Levijevega, vzel Eliábova sinova Datána in Abiráma in Peletovega sina Ona izmed Rubenovih sinov.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

1 INu Korah, Iezeharou Syn, Kahatoviga ſynu, tiga ſynu Levi, inu Datan, inu Abiram, Eliabovi ſynuvi, inu On, Peletou ſyn, Rubenovi Synuvi,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




4 Mojzes 16:1
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Zavidali so Mojzesu v taborišču, Aronu, Gospodovemu svetemu.


To so imena Levijevih sinov po njihovem zarodu: Gerson, Kaat in Merari. Let Levijevega življenja je bilo sto sedemintrideset.


Kaatovi sinovi: Amram, Isaar, Hebron in Oziel. In let Kaatovega življenja je bilo sto triintrideset.


Jaz, Gospod, sem vaš Bog, ki sem vas izpeljal iz egiptovske dežele, da bi vam bil Bog; jaz, Gospod, sem vaš Bog!«


»Naš oče je umrl v puščavi; pa ni bil v drhali tistih, ki so se zbrali zoper Gospoda, v drhali Korejevi, ampak je umrl zaradi svojega lastnega greha; a ni imel sinov.


in kar je storil Datanu in Abironu, sinovoma Rubenovega sina Eliaba, ko je zemlja odprla svoje žrelo in ju požrla z njunima družinama in šotori in z vsemi pristaši sredi vsega Izraela.


Gorje jim, zakaj na Kajnovo pot so krenili, vdali so se zaradi plačila Balaamovi zmoti in pogubili so se s Korejevo upornostjo.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ