Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




4 Mojzes 13:23 - Ekumenska izdaja

23 Prišli so do Eskolske doline; tam so odrezali mladiko vinske trte z enim grozdom, ki sta ga nosila na drogu po dva moža; tudi nekaj granatnih jabolk in smokev.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

23 In prišli so do potoka Eškola in tu odrezali mladiko z enim grozdom, in nesli so ga na drogu po dva moža; nesli so tudi margaranovih jabolk in smokev.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

23 Prišli so do Eškólske doline. Tam so odrezali vejico vinske trte z grozdom; po dva sta ga nosila na drogu. Utrgali so tudi nekaj granatnih jabolk in smokev.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

23 Inu ony ſo priſhli notèr do tiga potoka Eſkol, inu ſo ondukaj odrésali eno Vinſko mladizo s'enim Grosdom, inu ſo je nyh dva neſla na eni palici, h'timu tudi Margrane inu Fige.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




4 Mojzes 13:23
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tedaj je prišel nekdo, ki je ubežal, in to sporočil Hebrejcu Abramu. Ta je namreč bival pri hrastu Amorejca Mambreja, brata Eskolovega in Anerjevega, ki so bili Abramovi zavezniki.


Tisti kraj se je imenoval Eskolska dolina zaradi grozda, ki so ga tam odrezali Izraelovi sinovi.


Prišli so do Eskolske doline in si ogledali deželo, pa so odvrnili srce Izraelovih sinov, da niso hoteli iti v deželo, ki jim jo je Gospod dal.


v deželo pšenice in ječmena, vinske trte, smokev in granatnih jablan, v deželo oljk in medu;


Potem je vzljubil žensko v dolini Soreku; ime ji je bilo Dalila.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ