Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




4 Mojzes 10:34 - Ekumenska izdaja

34 Gospodov oblak pa je bil podnevi nad njimi, kadar so odhajali iz taborišča.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

34 Oblak Gospodov pa je bil po dnevi nad njimi, ko so šli iz tabora.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

34 Gospodov oblak pa je bil podnevi nad njimi, kadar koli so se odpravljali iz taborišča.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

34 Inu GOSPODNI oblak je bil po dnevi nad nymi, kadar ſo is Kampa vunkaj ſhli.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




4 Mojzes 10:34
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Vodil si jih v oblačnem stebru podnevi in v ognjenem stebru ponoči, da si jim razsvetljeval pot, po kateri naj bi hodili.


jih vendar v svojem obilnem usmiljenju nisi zapustil v puščavi. Oblačni steber se ni umaknil izpred njih podnevi, da jih je vodil po potu, ne ognjeni steber ponoči, da jim je razsvetljeval pot, po kateri naj bi hodili.


Razgrnil je oblak, da jih je kril, ogenj, da je svetil ponoči.


Kajti oblak Gospodov je bil podnevi na prebivališču, ponoči pa je bil ogenj v njem pred očmi vse Izraelove hiše, dokler so bili na potovanju.


Kadar se je skrinja zaveze odpravljala na pot, je govoril Mojzes: »Vzdigni se, Gospod, in razkropé naj se tvoji sovražniki, in tisti, ki te črtijo, naj bežé pred tvojim obličjem!«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ