4 Mojzes 10:22 - Ekumenska izdaja22 Potem je odrinil prapor tabora Efraimovih sinov s svojimi krdeli; na čelu njegove vojske je bil Amiudov sin Elisama; အခန်းကိုကြည့်ပါ။Chráskov prevod22 Za njimi je odrinil prapor tabora sinov Efraimovih s krdeli svojimi: nad vojsko njegovo je bil Elišama, sin Amihudov, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod22 Potem se je odpravil na pot prapor tabora Efrájimovih sinov s svojimi četami; na čelu njegove vojske je bil Amihúdov sin Elišamá. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 158422 Potle jé ſhlu tu Banderu tiga Kampa Ephraimovih otruk s'ſvojo vojſko, inu zhes nyh vojſko je bil Eliſama, Ammihudou ſyn. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |