Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




3 Mojzes 9:24 - Ekumenska izdaja

24 In ogenj je šinil izpred Gospoda in použil na oltarju žgalno daritev in tolščenine: vse ljudstvo je to videlo; zavriskali so od veselja in padli na svoje obličje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

24 In ogenj pride izpred Gospoda in požre na oltarju žgalno daritev in tolstino; in vse ljudstvo, videč to, zauka veselo in popada na obličje svoje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

24 In ogenj je šinil izpred Gospoda in použil na oltarju žgalno daritev in tolščo. Ko je vse ljudstvo to videlo, je vriskalo od veselja in vsi so popadali na obraz.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

24 Sakaj ogin je bil vunkaj priſhàl, od GOSPVDA, inu je poshèrl na Altarju ta Shgani offer inu to Tolſtino. Kadar je tu vus Folk vidil, ſo ſe veſſelili, inu ſo padli na ſvoje oblizhje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




3 Mojzes 9:24
24 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Nato je angel Gospodov stegnil konec palice, ki jo je držal v roki, in se dotaknil mesa in opresnikov. Tedaj je švignil ogenj iz skale in použil meso in opresnike. Angel Gospodov pa je izginil izpred njegovih oči.


Nato je David sezidal ondi oltar Gospodu ter daroval žgalne in mirovne daritve. Ko je poklical Gospoda, mu je ta odgovoril z ognjem, ki je prišel iz nebes na žgalni oltar.


Zborovodju, po »Lilija postave«, Asafov, psalm.


Njegova žena pa mu je odgovorila: »Ko bi naju Gospod hotel usmrtiti, ne bi bil sprejel iz najinih rok žgalne in jedilne daritve, tudi bi nama ne bil vsega tega pokazal, ne nama zdaj dal kaj takega slišati.«


»To je dar Aronov in njegovih sinov, ki ga naj darujejo Gospodu na dan svojega maziljenja: eno desetinko efe bele moke kot stalno jedilno daritev, polovico zjutraj in polovico zvečer.


Tedaj se mu je prikazal angel Gospodov v ognjenem plamenu iz sredine grma. Pogledal je, in glej, grm je gorel s plamenom, a grm ni zgorel.


Ko pa je sonce zašlo in je nastala gosta tema, glej, kakor kadeča se peč in goreča plamenica je šlo med temi razpolovljenimi živalmi!


In vsi angeli so stali okrog prestola in starešin in štirih živih bitij in so padli pred prestolom na svoje obličje ter Boga molili,


In ko je knjigo vzelo, je padlo pred Jagnje četvero bitij in štiriindvajset starešin; vsak je imel harfo in zlate čaše, polne dišav, ki so molitve svetih.


Nato je šel malo dalje, padel na svoj obraz in molil: »Moj Oče, ako je mogoče, naj gre ta kelih mimo mene; vendar ne, kakor jaz hočem, ampak kakor ti.«


Izmenoma odpevajoč so hvalili in slavili Gospoda, »ker je dober, ker vekomaj traja njegovo usmiljenje nad Izraelom«. Vse ljudstvo je glasno vzklikalo, hvaleč Gospoda, ker je bil položen temelj za Gospodovo hišo.


In ko so bitja dala slavo in čast in hvalo na prestolu sedečemu, ki živi na vekov veke,


Sezidal sem ti hišo za stanovanje, mesto za tvoje prebivališče na veke.«


Potem je Ezekija pred Gospodom molil: »Gospod, Izraelov Bog, ki prestoluješ na kerubih! Ti edini si Bog vsem kraljestvom na zemlji. Ti si ustvaril nebo in zemljo.


Tedaj sta padla na svoje obličje in rekla: »O Bog, Bog duhov življenja v vsakem živem bitju, en sam človek je grešil, ali se hočeš srditi nad vso občino?«


Mojzes in Aron sta tedaj padla na svoje obličje pred vso zbrano občino Izraelovih sinov.


Tedaj je Abram padel na svoje obličje in Bog je govoril z njim takole:


In šinil je ogenj izpred Gospoda in ju použil: tako sta umrla pred Gospodom.


Ni uzreti v Jakobu zlega in v Izraelu ni videti nesreče. Gospod, njegov Bog, je z njim, pri njem se razlega slavospev kralju.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ