Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




3 Mojzes 9:10 - Ekumenska izdaja

10 Tolščo, ledvici in jetrno péčico od daritve za greh je sežgal na oltarju, kakor je Gospod zapovedal Mojzesu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

10 Tolstino pa in ledvici in jetrno pečico od daritve za greh zapali na oltarju; kakor je bil Gospod zapovedal Mojzesu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

10 Tolščo, ledvici in jetrno péčico od daritve za greh je sežgal na oltarju, kakor je Gospod zapovedal Mojzesu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

10 Ali Tolſtino inu Obiſti, inu Pézhizo od Ietèr, na tém Offru sa gréh je on sashgal na Altarju, kakòr je GOSPVD Moseſſu bil sapovédal.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




3 Mojzes 9:10
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Gospod, odpri moje ustnice in moja usta bodo oznanjevala tvojo hvalo!


Nato vzemi vso tolščo, ki pokriva drob, péčico na jetrih, obe ledvici in tolščo, ki je na njima, in sežgi na oltarju!


Daj mi, moj sin, svoje srce, tvoje oči naj imajo rade moja pota!


Gospodu je bilo po volji, da ga udari s trpljenjem. Če dá svoje življenje kot daritev za krivdo, bo videl potomce, bo dolgo živel, in Gospodova volja se bo po njem spolnila.


Zakaj tako govori Visoki in Vzvišeni, ki večno prestoluje in se »Sveti« imenuje: »Na višavi, v svetišču prebivam in pri potrtem in ponižanem, da oživim duha ponižanih in oživim srce potrtih.


Saj je vse to naredila moja roka. Tako je vse to nastalo, govori Gospod. Jaz pa gledam na tega, ki je ponižen, ki je potrt v duhu in se trese pred mojo besedo.


Meso in kožo pa je sežgal v ognju zunaj tabora.


Aronovi sinovi so mu podali kri; omočil si je prst v krvi in pomazal rogove oltarja, drugo kri pa je izlil k znožju oltarja.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ