Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




3 Mojzes 8:7 - Ekumenska izdaja

7 Njega je odel v spodnje oblačilo, ga opasal s pasom, mu oblekel vrhnje oblačilo, mu nadel naramnik, ga prepasal s prevezo naramnika in mu ga z njo privezal.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

7 In njega obleče v spodnjo suknjo in ga opaše s pasom in ga odene z vrhnjo suknjo in mu nadene naramnik in ga opaše z umetno tkano prevezo naramnikovo in mu ga priveže z njo;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

7 Aronu je nadel spodnje oblačilo, ga opasal s pasom, mu oblekel vrhnje oblačilo, mu nadel efód, mu nadel prevezo efóda in ga z njo prevezal.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

7 Inu ga je oblékil v'platneno ſuknjo, inu ga je opaſſal s'Paſſom, inu ga je oblékil v'shydano ſuknjo, inu ga je oblékil v'Ephod, inu ga je zhes Ephod opaſſal.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




3 Mojzes 8:7
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

In naredi bratu Aronu sveta oblačila za čast in za kras!


To so oblačila, ki naj jih napravijo: naprsnik, naramnik, vrhnje oblačilo, spodnje oblačilo iz tkanine, pokrivalo in pas. Naj torej napravijo sveta oblačila tvojemu bratu Aronu in njegovim sinovom, da mi bodo služili kot duhovniki.


Naramnik naj napravijo iz zlata, višnjevega in rdečega škrlata, karmesina in sukane tančice, kakršno izdelujejo umetni tkalci.


Potem vzemi oblačila in obleci Aronu spodnje oblačilo, vrhnje oblačilo k naramniku, naramnik in naprsnik, in ga prepaši s prevezo naramnika!


Glasno se veselim v Gospodu, moja duša se raduje v mojem Bogu. Zakaj odel me je z oblačilom zveličanja, me ogrnil s plaščem pravičnosti kakor ženina, ki si slovesno namešča venec, in kakor nevesto, ki se krasi s svojim nakitom.


da dam na Sionu žalujočim kot dar venec namesto pepela, olje veselja namesto žalnega ogrinjala, hvalnico namesto obupa. »Hrasti pravičnosti« se bodo imenovali, »Nasad Gospodov« v njegovo poveličanje.


Ko so duhovniki vstopili, naj ne hodijo iz svetišča na zunanji dvor. Naj odložijo tam svoja oblačila, v katerih so opravljali službo; zakaj ta oblačila so sveta. Naj oblečejo druga oblačila, in šele potem naj gredo na kraj, ki je za ljudstvo določen.«


ampak nadenite si Gospoda Jezusa Kristusa in mesu ne strezite za poželjivost.


božja pravičnost po veri v Jezusa Kristusa za vse in nad vsemi, kateri verujejo; ni namreč razločka.


kateri ste bili namreč v Kristusa krščeni, ste Kristusa oblekli.


Izvolil sem si jih izmed vseh Izraelovih rodov za duhovnike, da bi hodili k mojemu oltarju, zažigali kadilo in nosili naramnik pred mojim obličjem. Odkazal sem hiši tvojega očeta vse žgalne daritve Izraelovih sinov.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ